再不其然
zàibù qírán
см. 再不然
ссылается на:
再不然zàiburán
если же не так, то...; в противном случае...
если же не так, то...; в противном случае...
zài bù qí rán
犹言再不然。犹言再不然。
примеры:
不其然乎?
Разве это не верно?
果不其然下了雨。
Как и следовало ожидать, пошел дождь.
果不其然他又晚了。
Как и следовать ожидать, он снова опоздал.
问题就在这里; 可不是嘛; 就是这样; 果不其然
вот то-то и есть
пословный:
再不 | 不其然 | ||
1) zàibu а нет, так; а то, а может...
2) zàibù больше (никогда) не...; дальше не
3) zàibù если не
|