如其不然
rúqí bùrán
если это не так; в противном случае
rúqíbùrán
if that's not the case如果不这样。
примеры:
不其然乎?
Разве это не верно?
退然如不胜衣
держаться слабосильным, как будто он не в силах нести тяжесть [надетой] одежды
果不其然下了雨。
Как и следовало ожидать, пошел дождь.
果不其然他又晚了。
Как и следовать ожидать, он снова опоздал.
与其不如; 与其…不如; 没有而; 没有…而; 不是而是; 不是…而是; 不却; 不…却
вместо того чтобы
问题就在这里; 可不是嘛; 就是这样; 果不其然
вот то-то и есть
пословный:
如其 | 不然 | ||
если [бы это...]
|
1) не так; нет; неправда, неверно, иначе, это не так
2) неестественный, неправильный
3) (также 要不然) если не так, то...; в противном случае; иначе; а (не) то...
4) новокит. не выйдет, не получается; неужто же...?
|