冷得厉害
_
Мороз свирепел
в русских словах:
холод
на дворе ужасный холод - 外面冷得厉害
примеры:
外面冷得厉害
на дворе ужасный холод
冷得非常厉害
неимоверный холод
病得厉害
серьезно заболеть
臊得厉害
отвратительно пахнуть; сильно воняет
相骂得厉害
крепко поругались
他瘦得厉害
он страшно похудел
咳嗽得厉害
кашлять с надрывом
你瘦得厉害!
ты стал страшно худой!
他咳得厉害
он очень сильно кашляет
他醉得厉害
он сильно напился
说话咵得厉害
говорить с сильным [провинциальным] акцентом
他疲乏得厉害
Он устал до умопомрачения
把我绕得厉害!
меня здорово надули!
他悲伤得厉害
горе ушибило его
太阳晒得厉害
солнце сильно печёт
病人烧得厉害。
у пациента сильный жар
这里热得厉害。
It’s terribly hot here.
我头得厉害。
I’ve got a bad head.
入口处挤得厉害
давка у входа
他今天烧得厉害!
его сегодня сильно лихорадит!, у него нынче сильный жар!
她头痛得厉害。
She’s got a bad headache.
伤得厉害吗? 没啥!
Сильно поранился? ерунда!
我肚子饿得厉害
я страшно голоден
太阳晒脑袋晒得厉害
солнце печёт голову
雨下得厉害起来了
дождь разошёлся
厉害得上 天了!
Мастерский маневр!
我的背疼得厉害。
My back hurts badly.
噢,不不不……这错得厉害……
О, нет, нет, нет, нет... Этого не может быть...
她因害怕心跳得厉害。
Her heart fluttered with fear.
这支老式步枪坐得厉害。
The old rifle kicks badly.
在人群里,把他挤得厉害
в толпе его сильно помяли
我的肚子……痛得厉害。
Внутри все болит... и крутит...
他最近一个月发胖得厉害
Он значительно потолстел за последний месяц
我今早起来时头疼得厉害。
I got up with such a terrible headache this morning.
她的手白森森的,骨头突出得厉害
У нее белоснежные руки с сильно выступающими костями
她正在节食,所以挑食挑得厉害。
She is picky about what she eats because she is on a diet.
你的脚趾头受伤了。疼得厉害!
Палец явно поврежден. Больно!
在面试过程中我的心跳得厉害。
My heart beat thick in the course of the interview.
他病得厉害,估计拖不过今夜。
He is very ill, and isn’t expected to last the night.
我手抖得厉害,连工具都握不稳!
Как же у меня руки трясутся!
пословный:
冷 | 得 | 厉害 | |
I прил./наречие
1) холодный; морозный; остывший
2) холодный, безучастный; равнодушный, незаинтересованный
3) одинокий, покинутый; пустой; забытый; никому не нужный; не ходовой, малоупотребительный 4) внезапный, неожиданный; вдруг, внезапно
II
гл. А
1) зябнуть, мёрзнуть; холодеть; остывать
2) остыть, потерять интерес; разочароваться
гл. Б
1) охлаждать, студить
2) утихомирить, утешить, успокаивать
III собств.
Лэн (фамилия)
|
I 1) получить; добыть; приобрести
2) равняться; равно
3) можно; разрешается
4) заканчивать; завершать
5) хватит; ладно
II [de]1) служ. сл., показатель обстоятельства, следующего за сказуемым 2) глагольный инфикс, выражающий возможность совершения действия
III [děi]должно, следует; необходимо
|
1) невыносимый, нестерпимый; суровый, жестокий, безжалостный, зверский
2) ярый, лихой; крутой, сильный, потрясающий; молодец
3) сильно; ужасно, страшно
|