出一头地
chūyītóudì
выдаваться из массы, выделяться из толпы; быть выше на целую голову
ссылки с:
出一头chū yī tóu dì
指当避开此人让其高出众人一头之地◇以之比喻高人一着。宋欧阳修《与梅圣俞书》:“读轼(苏轼)书,不觉汗出。快哉快哉!老夫当避路,放他出一头地也。”谓当避开此人让其高出众人一头之地。后以“出一头地”喻高人一着。
примеры:
沉重的念头一连串地出现在脑海中
Тяжелые мысли бесконечной вереницей тянулись в голове
儿子长得比父亲高出一头
сын перерос на целую голову своего отца
пословный:
出一头 | 一头地 | ||
1) 犹言一着,一步。
2) 一旦。
|