出口调查
_
exit poll
chū koǔ diaò chá
exit pollпримеры:
普查人口; 实行人口调查
производить перепись населения
你可以在暴风城周围展开调查,那里肯定有一个不为我们所知的出口。
Начни расследование близ Штормграда. Наверняка существует еще какой-то выход из тюрьмы, о котором мы пока не знаем.
国家户口调查能力方案
Программа создания национального потенциала для обследований домашних хозяйств
你是在做人口调查吗?
А что? Проводишь перепись?
区域户口调查发展方案
Regional Household Survey Development Programme
非洲户口调查能力方案
Программа обеспечения возможностей для проведения обследований домашних хозяйств в Африке
“事实上——我觉得这个煤仓已经调查的差不多了。”他看向出口。“你先走吧,警官。”
«Собственно говоря, думаю, в этом бункере нам больше делать нечего». Он смотрит в сторону выхода. «После вас, офицер».
国家户口调查能力方案信托基金
Trust Fund for the National Household Survey Capability Programme
户口调查的组织、内容和方法工作组
Рабочая группа по организации, содержанию и методологии обзоров домашних хозяйств
他耸耸肩。“至少现在我们有个紧急出口了。好了,继续前进吧。是时候该调查一下这些通道了……”
Он пожимает плечами. «По крайней мере, теперь у нас есть путь для отхода. Ну что, идем? Пора осмотреть эти ходы...»
“没错,我们有紧急出口了。好了,继续前进吧。是时候调查一下这些通道了……”他凝视着眼前的黑暗。
«Да, у нас есть путь для отхода. Ну что, идем? Пора осмотреть эти ходы...» Он внимательно всматривается в темноту.
太平洋户口调查和国家户口调查能力方案(户口调查方案)讲习班
Семинар для стран Тихого океана по обследованиям домашних хозяйств и ПВНОД
开发署/加开发署巴基斯坦户口调查能力方案信托基金
Целевой фонд ПРООН/КАМР для Пакистанской программы создания возможностей для проведения обследований домашних хозяйств
太平洋分区户口调查和国家户口调查能力方案(户口调查方案)讲习班
Субрегиональный семинар для стран Тихого океана по обследованиям домашних хозяйств и ПВНОД
加开发署/开发署孟加拉国家户口调查能力方案信托基金
Целевой фонд КАМР/ПРООН для программы создания национального потенциала для обследований домашних хозяйств в Бангладеш
为户口调查发展有关残疾人的统计概念和方法
Разработка статистических концепций и методов, касающихся инвалидности, для проведения обследований домашних хозяйств
{轧}出口调紧装置
выходное натяжное устройство
关于健康、儿童营养和文盲的户口调查专家组会议
Совещание Группы экспертов по облседованиям домашних хозяйств на предмет состояния здоровья, питания детей и неграмотности
亚太经社会/世界银行收入分布户口调查数据项目
Проект обследования данных по распространению дохода домашних хозяйств ЭСКАТО/Всемирного банка
中美洲家庭收入支出调查讨论会
Центральноамериканский семинар по обследованиям доходов и расходов домашних хозяйств
如何?你调查出牛是怎么飞走的吗?
И что? Выяснили, что с коровой-то?
我来调查是谁杀了国王,我会查出来的。
Я должен узнать, кто убил короля, и я узнаю.
嗯,进行调查,这是狩魔猎人的仪式。你要查出秘密之类的?
Проведешь пару тайных ведьмачьих ритуалов?
康米主义是一宗谋杀调查,金。要查出来谁的靴尖杀死了人类的灵魂。
Коммунизм — это и есть дело об убийстве, Ким. Дело в том, чей ботинок раздавил людской дух.
可最近出现了一个奇怪的吟游诗人,我调查了很久都没查出他的来头,可恶。
Правда, недавно здесь появился некий таинственный бард. Никто о нём ничего не знает.
如果你能调查出真相,阿尔凯祭司团会奖励你的。拿上我的钥匙,注意安全。
Если докопаешься до сути, жрецы Аркея наградят тебя. Вот, возьми мой ключ и будь осторожнее.
пословный:
出口 | 口调 | 调查 | |
1) сказать; произнести; выходить из уст (о словах)
2) выход, выезд
3) вывозить, экспортировать; вывоз, экспорт
4) выйти из порта (о судне)
5) техн. выходное отверстие 6) устар. высылать (из Внутреннего Китая)
7) устар. выезжать на север (за Великую стену)
|
1) исследование, расследование, обследование; разведка (напр., археологическая); исследовать, расследовать, обследовать
2) опрос, дознание; выяснять, наводить справки; перепись
|
похожие:
出查口
出行调查
出口查验
调查户口
户口调查
人口调查
出口民调
出产调查
人口调查局
人口调查表
全人口调查
人口调查法
人口调查员
出入检查口
户口调查员
空调出风口
人口国情调查
人口调查研究
人口调查数字
人口调查资料
出院准备调查
人口保健调查
人口统计调查
人口概况调查
出口检查制度
家庭支出调查
政府人口调查
进出口检查点
导出调查水平
集体口头调查
人口调查统计法
概括性人口调查
人口调查计算机
户口调查工作组
试验性人口调查
美国人口调查局
户口调查数据库
燃料排出检查口
出口货物检查局
出口节流调速式
空调出风口总成
普通用途户口调查
美洲户口调查方案
联合国人口调查表
区域户口调查项目
人口和保健调查方案
喷管出口截面面积调节
调整出口价格与正常价值
国境进出口兽医卫生检查站
重新审查禁止出口货物清单
重证据 重调查研究 而不轻信口供
重证据, 重调查研究, 而不轻信口供