刑期
xíngqī

юр. срок наказания, срок лишения свободы
xíngqì
срок наказанияТюремный Срок
общее наказание за несколько преступлений
срок наказания
xíngqī
服刑的期限。xíngqī
[prison term; term of imprisonment] 服刑限期
xíng qí
根据判决应服徒刑的期限。
xíng qī
prison termxíng qī
{律} term of imprisonment; prison term; term of penaltyxíngqī
prison term服徒刑的期限。
частотность: #30784
в русских словах:
отбыть наказание
服满刑期
отсидка
Меня арестовали. Суд приговорил к месячной отсидке. Отбыв её, я опять избил мачеху. (вольнов) - 我被捕了. 法庭判我坐牢一个月. 我服满刑期后又把继母毒打了一通.
по отбытии наказания
服满刑期之后
раскрутка
③【监, 青年】关押期, 刑期
срок наказания
(срок лишения свободы) 刑期 xíngqī
синонимы:
примеры:
不确定判决;刑期视犯人表现而定的判决
неопределенный приговор; приговор к заключению на неопределенный срок
他的刑期还没满。
His term of imprisonment hasn’t expired yet.
在斯瑞德刑期的第一年里,从来从没有人探视过他。我猜当时迪菲亚兄弟会认为他已经彻底没用了,所以准备任他自生自灭。
Во время первого года заключения Тредда никто его не навещал. Мне казалось, что братство отказалось от него, поскольку он стал бесполезен.
生物结界受此结界的生物不能进行攻击或阻挡,其起动式异能也不能使用。每当一个生物在对手的操控下进场时,你可以将刑期结附在该生物上。
Зачаровать существо Зачарованное существо не может атаковать или блокировать, и его активируемые способности нельзя разыгрывать. Каждый раз, когда в игру входит существо под контролем оппонента, вы можете прикрепить Тюремный Срок к тому существу.
你想要在监狱中度过刑期吗?
Вы хотите отбыть свой срок в тюрьме?
确定要选择服满刑期吗?
Вы хотите отбыть свой срок?
当你在希讷矿场服无期徒刑期间,你就有足够的时间跟褴褛之王聊这些了。
Ничего, ты еще успеешь обсудить все детали с самим Королем в лохмотьях, пока ты будешь отбывать пожизненное в шахте Сидна.
当你在希讷矿坑服无期徒刑期间,你就有足够的时间跟褴褛之王谈笑风生了。
Ничего, ты еще успеешь обсудить все детали с самим Королем в лохмотьях, пока ты будешь отбывать пожизненное в шахте Сидна.
在牢房里的床上睡觉可以快速服刑。执行后,你名下的悬赏金会被清空,所有不是偷来的物品都会归还。如果你选择服刑,你会失去部分技能,严重程度取决于刑期的长度。
Чтобы отсидеть свой срок, ложитесь спать на кровать в своей камере. Когда вас выпустят, ваш штраф будет погашен, а все предметы и оружие, кроме краденых, будут вам возвращены. Если вы отсидите срок в тюрьме, вы потеряете часть опыта в наборе навыков - в зависимости от срока заключения.
行刑期间禁止通行。
Проходу нет! Ждите до конца экзекуции!
她对他忠贞不渝的保证是他服刑期间的精神支柱。
Her pledge to remain faithful to him was his anchor when he was in prison.
不行,他得向其他人一样服完刑期。
Ни за что. Будет сидеть, как и все остальные.
好吧,他已经差不多快服完刑期了。我来开门。
Ладно, он уже почти отсидел свой срок. Сейчас я открою дверь.
这个人又不是要服无期徒刑。就让他服完刑期吧。
У него же не пожизненное заключение. Пусть просто свой срок отсидит.
在世时多行善举,或许会缩短你在地府中的刑期。
Покайтесь, проявите щедрость и благородство, и, быть может, вы спасете свою бессмертную душу.