刚冰石卓越挥刃重型护手
_
Сталгримовые перчатки истинного удара
пословный:
刚 | 冰石 | 卓越 | 挥 |
1) твёрдый, стойкий (напр., характер)
2) только что
3) как раз; только-только
|
превосходить; отличный, превосходный; выдающийся
|
I гл. A
1) махать, размахивать
2) смахивать, стряхивать
3) приводить в движение, двигать (что-л.) ; действовать, манипулировать (чем-л.) 4) разбрасывать, рассеивать; разносить; выпускать (напр. из рук)
5) указывать, командовать
гл. Б
1) быстро двигаться [туда и сюда]; мелькать
2) взлетать, взмывать; вздыматься
3) разноситься, раздаваться, распространяться
II сущ.
* флаг, знамя
|
刃 | 重型 | 护手 | |
1) остриё, лезвие
2) нож; ножевые изделия; клинок, меч
3) устар. заколоть, зарезать
4) сокр. вм. 两 (лот, лан; в коммерческой переписке)
|
тяжёлый, крупногабаритный
|
1) гарда (металлическая пластинка на рукоятке шпаги для защиты кисти руки)
2) защита рук; уход за руками
|