别有所图
bié yǒu suǒ tú
иметь другие планы, иметь другие виды
bié yǒu suǒ tú
have other aims (plans)примеры:
他别有所图?
Он что-то скрывает?
「多温班恩此人来路不明。留意他的举动。拆阅他的信件。他一定别有所图。」 ~拉札夫
«Этот Довин Баан явился из ниоткуда. Проследите за ним. Читайте его письма. Он не так прост, как хочет казаться». — Лазав
好喔,我听得出来,你别有所图。什么事?
Так, я вижу, что тебе что-то нужно. В чем дело?
找到套组中所有图纸:
Найти все чертежи, входящие в комплект:
他接近你一定是有所图谋。
Встреча ваша была неслучайной - он что-то против вас задумал.
看来我相当幸运。我找到了所有图纸。
Мне повезло. Я нашел все чертежи.
寻找熊学派猎魔人装备的所有图纸
Найти все чертежи снаряжения ведьмачьей Школы Медведя.
他们是有所图的。他们老是来向他要东西,要钱,要吃的东西,要家具,什么东西都要。
Just cupboard love; they were always coming up to cadge from her money, food furniture, anything and everything.
他一定有所图谋,但我还不知道究竟是为了什么。
Он явно что-то затевает – знать бы еще что...
摧毁你看到的所有图腾,不要等到我们被彻底毁灭的时候!
Разрушай все тотемы, какие увидишь, пока все не зашло слишком далеко!
刻晴大人,这两个怪人突然出现,似乎对归终机有所图谋。
Госпожа Кэ Цин, эта странная парочка появилась словно из ниоткуда. Кажется, они строят планы на баллисту Гуй Чжун.
пословный:
别有 | 有所 | 所图 | |
кое-что; кое-какой; отчасти, до некоторой степени; есть
|