别无所有
bié wú suǒyǒu
не обладать ничем иным, не иметь ничего другого
biéwúsuǒyǒu
have no other possessionsпримеры:
我除此之外,别无所求。
Кроме этого я больше ни на что и не претендую.
一无所有
ничего не имеющий
无有所置
амнистированных не было; не прощал никого
分文皆无; 一无所有
Ни гроша за душой нет; Ни гроша нет
失去一切; 一无所有
Остаться ни с чем
一无所有; 分文皆无
ни гроша нет; ни гроша за душой нет
一无所有; 失去一切
остаться ни с чем
一无所有; 落空; 两手空空
ни с чем оставаться
他两手空空, 我一无所有
у него пусто, у меня ничего
从一无所有起, 空手做
Из ничего сделать
空手做; 从一无所有起
из ничего сделать
一无所有; 一无长物; 一贫如洗
гол как сокол
落得一无所有; 两空空; 毫无所获
уходить ни с чем
一无所有; 什么也剩不下
Ни синь пороха нет; Ни синь пороха не останется; ни синь пороха не останется
空手得到; 从一无所有起
из ничего получить
毫无所获; 一无所有; 落空; 两手空空
ни с чем возвращаться
一无所有; 落空; 两手空空; 毫无所获
ни с чем возвращаться; ни с чем уходить
毫无所获; 落空; 一无所有; 两手空空
ни с чем уходить
落得一无所有; 毫无所获; 两空空
уходить ни с чем
从一无所有起, 空手得到
Из ничего получить
吾以夫子为无所不知,夫子徒有所不知
я полагал, что для нашего учителя нет ничего неизвестного, а вот оказывается, что и учитель наш чего-то не знает...
会输的很惨,变得一无所有
можно очень жестоко проиграть и потерять все
我除了行李被褥之外一无所有。
Apart from clothes and bedding, I have nothing.
пословный:
别无 | 无所 | 所有 | |
1) нет места [, где...]; некуда, негде
2) не иметь того...
|
1) всё, все, все имеющееся
2) имущество, собственность; то, что находится во владении
|