制造巨石
_
Создание валуна
примеры:
制造巨型军团传送石
Создать камень большого портала Легиона
制造石板译文
Создание переписанного с таблички текста
直闪石(制造石棉线或石绵板的材料)
антофилит антофиллит
挤身于全球工业金刚石制造的先进行列
войти в число наиболее передовых производителей технических алмазов во всем мире
不管怎样,把那种灌木气泡带回来给我,然后我们来看看能不能用它们来制造石头。
Ну да ладно. Принеси мне кучку этих шариков – и посмотрим, получится ли сделать из них камень.
我们仍在制造巨化器的控制装置,不过我们先得测试一下它的核心,那里蕴含着真正的能量!
Мы все еще работаем над корпусом для увеличателя, но пока нужно испытать его ядро. В нем вся мощь!
我需要这些装备,用它们和纳迦那里抢来的矿石制造合金。我们的学者已经让铁砧具备了净化金属的能力。
Мне нужно это вооружение, чтобы создать сплав с рудой наг. Наши анахореты благословили мою наковальню, и она может очистить их от скверны.
把这些矿石交给希尔达·熔石——她是我的好朋友。让她用这些矿石制造一些精良的武器,我们很快就会需要大量武器了。
Доставь эту руду Хильде Каменной Кузне – это мой хороший друг. Скажи ей, пусть изготовит из нее доброе оружие. Оно нам еще очень и очень понадобится!
пословный:
制造 | 巨石 | ||
1) вырабатывать; обрабатывать (сырьё); фабриковать, производить; выработка, производство, фабрикация
2) искусственно создавать, фабриковать, инспирировать, вызывать
|
1) каменная глыба
2) мегалит
3) "Великий камень" (название Китайско-белорусского индустриального парка)
|
похожие:
制造宝石
制造钻石
制造灵魂石
制造智慧石
制造锡矿石
制造金矿石
制造银矿石
制造铁矿石
制造石南草
制造火焰石
制造治疗石
制造钴矿石
制造黑石矿石
制造塔胡之石
制造法力钻石
制造燃铁矿石
制造瑟银矿石
制造秘银矿石
制造氪金矿石
制造烬石碎片
制造真银矿石
制造漩涡宝石
制造恒金矿石
制造精金矿石
制造灵魂宝石
制造源质矿石
制造巨魔之心
制造黑曜石矿
制造矿石货箱
制造魔铁矿石
石化机械制造厂
石油机械制造厂
制造闪光的石头
制造大块石头碎片
石油机械制造工业
制造石化蜥蜴水晶
国际钻石制造业协会
制造人工石油的植物
石油机械制造管理总局
化学和石油机器制造部
美国汽车制造业三巨头的产品
阿塞拜疆石油机械制造科学研究所
国立石油机器制造科学研究设计院
国立石油机械制造科学研究设计院
全苏石油机械制造科学研究设计院
国立化学和石油机械制造企业设计院
国立石油设备及机器制造科学研究所
国立地球物理和石油仪器制造托拉斯
全苏石油机械制造工艺设计科学研究所
化学和石油机器制造工业工艺结构设计局
国家石油和化学专用机器制造科学研究设计院
全苏化学和石油设备制造工艺科学研究设计院
全苏石油加工和石油化学机器制造工业联合公司
全苏石油化学工业机械制造工艺设计科学研究院
苏联部长会议国家材料技术供应委员会化学和石油机械制造产品供销管理总局