刺客之刃
_
Клинок убийцы
примеры:
火刃刺客渗透进了要塞。决不能让高格里克之心落在他们手里,指挥官。
Убийцы из клана Пылающего Клинка проникли в гарнизон. Мы ни в коем случае не можем позволить им добраться до сердца Горгорека, командир.
火刃刺客
Убийца из клана Пылающего Клинка
影刃刺客
Убийца из клана Призрачного Меча
多卡尼影刃刺客
Теневой клинок из клана Докани
穿刺之刃提供额外伤害
«Пронзающие клинки» увеличивают урон.
造成伤害提高穿刺之刃的伤害
Наносимый урон увеличивает урон от «Пронзающих клинков».
刺客之永恒炎金指环
Вневременное кольцо убийцы из солия
对敌人造成伤害后的10秒内,凯瑞甘的下一次穿刺之刃的伤害提高10%,最多提高100%。
Когда Керриган наносит урон противнику, урон от следующих «Пронзающих клинков», примененных в течение 10 сек., увеличивается на 10%, вплоть до 100%.
在敌人被穿刺之刃击中后的5秒内,凯瑞甘对其造成的下6次伤害都能额外造成70~~0.04~~点伤害。
Противники, пораженные «Пронзающими клинками», в течение 5 сек. получают от 6 следующих атак Керриган на 70~~0.04~~ ед. больше урона.
пословный:
刺客 | 之 | 刃 | |
1) подосланный убийца, головорез
2) террорист
|
1) остриё, лезвие
2) нож; ножевые изделия; клинок, меч
3) устар. заколоть, зарезать
4) сокр. вм. 两 (лот, лан; в коммерческой переписке)
|