前怕狼,后怕虎
qián pà láng, hòu pà hǔ
бояться волка впереди и тигра позади; жить (действовать, делать что) с оглядкой (с опаской); бояться, как бы чего не вышло; топтаться в нерешительности на месте
ссылки с:
前怕狼后怕虎бояться волка впереди и тигра позади; жить (действовать, делать что) с оглядкой (с опаской0; бояться, как бы чего не вышло; топтаться в нерешительности на месте
qián pà láng hòu pà hǔ
比喻顾虑过多,胆怯不前。
醒世姻缘传.第三十二回:「我只听天由命的,倒没的这们些前怕狼,后怕虎哩!」
qián pà láng hòu pà hǔ
fear wolves ahead and tigers behind; be full of fears; be anxious about a possible wolf in front and a possible tiger behind; extreme doubt, caution or hesitancy arising from fear of doing wrong, making errors or blunders, etc.; be overcome by scrupulosities; be reduced to inaction by over-caution; fear (vicious) dragons ahead and (fierce) tigers behind:
要大胆试验,不要前怕狼,后怕虎。 We must make the experiment boldly and must not “fear wolves ahead and tigers behind”.
喻顾虑重重,畏缩不前。
синонимы:
примеры:
要大胆试验,不要前怕狼,后怕虎。
We must make the experiment boldly and must not “fear wolves ahead and tigers behind”.
1. 比喻顾虑重重, 畏缩不前. "龙"也作"狼".
2. спереди бояться дракона (волка), а позади (сзади)-тигра
3. всё время бояться, как бы чего не вышло
4. идти вперёд- а вдруг там волки, назад может сожрать тигр
5. ◇у страха глаза велики
6. 要大胆指导运动, 不要前怕龙, 后怕虎. (
2. спереди бояться дракона (волка), а позади (сзади)-тигра
3. всё время бояться, как бы чего не вышло
4. идти вперёд- а вдруг там волки, назад может сожрать тигр
5. ◇у страха глаза велики
6. 要大胆指导运动, 不要前怕龙, 后怕虎. (
前怕龙 后怕虎
пословный:
前 | 怕 | 狼 | , |
1) перед; впереди; передний
2) первый; передовой
3) прошедший прошлый; предыдущий; бывший
4) до; до того, как; перед; ... тому назад
|
I гл.
1) бояться, опасаться
2) бояться, не выдерживать, не переносить (напр. солнца, стирки)
3) пугать, быть страшным для (кого-л.) II наречие/вводн. слово
1) боюсь, что..., пожалуй; как бы не...
2) в риторическом вопросе (вм. 哪怕): где тут бояться, что...; неужто же страшно, что...
III собств.
Па (фамилия)
|
后怕 | 虎 | ||
I сущ.
1) тигр
2) тигр (третье животное из цикла 12, соответствует циклическому знаку 寅, обозначающему «год тигра» 3) предупредительный (связывающий) ход (в шахматах, шашках)
II прил.
1) храбрый, отважный, мужественный
2) свирепый, жестокий
III гл.
диал. принять свирепый вид
IV собств.
Ху (фамилия)
|