力争做个有用的人
пословный перевод
力争 | 做 | 个 | 有用 |
1) усиленно бороться [за...]; всеми силами добиваться (чего-л.)
2) энергично оспаривать (отстаивать)
|
1) универсальное сч. сл.
2) отдельный; индивидуальный
3) штука
|
的 | 人 | ||
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
в примерах:
力争做个有用的人
стараться быть полезным
“有人守在里面的∗可能性∗,就足够阻止那些不怀好意的个人了……”他努力争辩着。
«Одной ∗вероятности∗, что там кто-то может быть, достаточно, чтобы отвадить злоумышленников», — пытается спорить он.