办理证据
bànlǐ zhèngjù
добывать и представлять доказательства, работать с доказательствами
примеры:
签证办理不及时
несвоевременное оформление визы
填写(办理)运输票据办理运送票据手续
оформление перевозочных документов
你很上道。我们正在处理证据…哈啾!
Не крутись под ногами. Мы должны сохранить все улики. Работы полно… Апчхи!
首先,将证据处理干净。然后,再将处理证据这事的记忆处理干净。
Сперва избавься от улик. Потом избавься от своего знания об этом избавлении.
пословный:
办理 | 理证 | 证据 | |
1) вести дела, заниматься делами, сопровождать (сделку); действовать; исполнять
2) канц. производство; принимать к производству
3) оформлять (документы, визу)
|
1) обосновывать, доказывать; основание, доказательство, подтверждение
2) улика, свидетельство
|