勇士之心
_
Сердце защитника
примеры:
前往心之秘室,勇士。我们需要你的能力。
Тебя снова призывают в Зал Сердца, <защитник/защитница>. Нам нужны все твои навыки и таланты.
在心之密室里有件特别的东西在等着你呢,勇士。
<Защитник/Защитница>, в Зале Сердца тебя ждет нечто особенное.
紧急情况,勇士!希望你能立刻来心之秘室一趟。
У нас проблемы! Немедленно явись в Зал Сердца!
证明给我看吧,给我找来召唤塞克隆尼亚所需的东西,这样你就能证明自己是一个伟大的勇士。也许你能打败他并夺得他的旋风之心。
Докажи, что ты великий воин – собери все предметы, необходимые для призыва Циклониана. Тогда, быть может, тебе удастся одолеть его и завладеть сердцем Вихря.
冰冻勇士之怒的回忆
Воспоминание о ярости ледяного защитника
(落选者)勇士之陨
Падение (не)достойных
埃尔苏加,热情勇士之手
Эшуга, рука ревностного защитника
科尔法克斯,圣光之勇士
Корфакс, Воитель Света
是时候把纯净圣母带往心之秘室了。做好准备,勇士。没人能确切地知道激活泰坦机械的时候会发生什么事情。
Пора переправить МАТРИАРХа в Зал Сердца. Будь <готов/готова> ко всему. Никогда не знаешь, что случится, когда активируешь механизм титанов.
这就是我需要你的原因,<name>。身为我们最伟大的勇士之一,我们需要你做出理性的判断,决定我们的下一步行动。
Поэтому мне и <нужен/нужна> ты, <имя>. Ты самый выдающийся из наших защитников – тебе и быть голосом разума. Решай, каким будет наш следующий шаг.
纳兹戈林将军是世界上最优秀的勇士之一,而且他的忠诚无与伦比……即便他是个兽人。
Генерал Назгрим – один из лучших воинов нашего мира, его преданность была непоколебимой... и беспримерной даже среди орков.
пословный:
勇士 | 之 | 心 | |
1) воин
2) человек чести и доблести; храбрец; богатырь
"Валиант", Valiant (самолет) |
1) прям., перен. сердце
2) душа
3) тк. в соч. думы; чувства; желания
4) центр; середина
|
похожие: