化学药
huàxuéyào
фармацевтические химикаты
в русских словах:
выливной
喷洒(化学药品等)用的
насос подачи химических продуктов
化学药物输送(添加)泵
немагон
杀线虫化学药剂
опасные химические вещества
危险化学药品
система добавления химикалий
化学药物添加系统
система подачи химикалий
化学药物添加系统
система приготовления и подачи химреагентов для нужд спецводоочистки
特种水处理所需化学药物的制备和供给系统
система приготовления и подачи химреагентов для поддержания воднохимического режима первого контура
为保持一回路水化学工况所需化学药物的制备和供给系统
химикалин
〈复〉化学药品
химико-фармацевтический препарат
化学药剂, 化学制剂
химичекий препарат
化学药品
примеры:
从化学药剂供应和/或辅助介质和吹扫空气供应
подача химикатов и/или подача вспомогательных сред и продувочного воздуха
从化学药剂混合物箱
бак-смеситель для химпрепаратов
化学药剂制备和供应系统
система приготовления и подачи химреагентов
化学药品原料药
лекарственное сырье для химических препаратов
多用干式化学药品灭火器
multi-purpose dry chemical fire extinguisher
Лаборатория экспериментальной химиотерапии инфекционных заболеваний Всесоюзного научно-исследовательского химикофармацевтического института 全苏化学药品科学研究所传染病实验化学疗法实验室
ЛЭХИЗ ВНИХФИ
(Химикалии химические чистые)化学纯化学药品(较精确)
х. х. ч
纯(净)化学药品(较粗)
х. ч. химикалии чистые
化学纯化学药品(较精确)
х. х. ч. Химикалии химические чистые; х. х. ч
化学药物输送(添加)泵
насос подачи химических продуктов
特种水处理所需化学药物的制备和供给系统
система приготовления и подачи химреагентов для нужд спецводоочистки
为保持一回路水化学工况所需化学药物的制备和供给系统
система приготовления и подачи химреагентов для поддержания воднохимического режима первого контура
化学药品, 化学制品
химикаты, химикалии
我就知道他们干不了什么好事!那里有一些能够影响神志的化学药剂,但现在我手中的样品太少,没办法对它进行分析。我需要更多这种药剂。
Я так и знал, что дело здесь нечисто! Сюда добавлен какой-то химикат, влияющий на подсознание, но с тем количеством, которое у меня есть, хороший анализ не сделаешь. Мне нужно намного больше.
你做到了?太好了。我一直在等待你来帮忙。现在你就需要去跑一趟了。
穿上这个,然后去找那个药剂公司的头领汉摩尔。这套服装里的纸能够保护你免受他们化学药剂的伤害。记得及时使用这种中和剂,明白吗?
穿上这个,然后去找那个药剂公司的头领汉摩尔。这套服装里的纸能够保护你免受他们化学药剂的伤害。记得及时使用这种中和剂,明白吗?
Непросто было меня найти, да? Ну да ладно, пора действовать. Сейчас или никогда.
Возьми этот набор и отправляйся вглубь крепости, чтобы передать документы главе этой мерзоносной фармацевтической корпорации, Хаммелу.
В сундучке лежат сами бумаги и некоторые нейтрализаторы газов. Они защитят тебя от любых неприятных сюрпризов, которые могут встретиться на пути.
Возьми этот набор и отправляйся вглубь крепости, чтобы передать документы главе этой мерзоносной фармацевтической корпорации, Хаммелу.
В сундучке лежат сами бумаги и некоторые нейтрализаторы газов. Они защитят тебя от любых неприятных сюрпризов, которые могут встретиться на пути.
一个穿着高跟鞋的男人跌跌撞撞地从一间地下俱乐部走了出来,震耳欲聋的音乐声响彻整个区域。天很冷,化学药品击中了他的神经系统,他全身上下止不住地颤抖着。
Мужчина на высоких каблуках вываливается из двери подвального клуба. Музыка гремит на весь район. На улице свежо, и когда вещества попадают в его нервную систему, кожа покрывается мириадами мурашек.
他在转移话题。他很年轻,记忆力很好。他还没时间把它浸泡在酒精和化学药品里。
Уходит от ответа. Он молодой, память хорошая. Еще не успел притупить ее выпивкой и химией.
他嗑上某种奇怪的剥制术化学药品了……我不会推荐给任何人。最后,那些药品让他患上了尿失禁。那股味道真是太糟糕了。
Он обдалбывался какими-то странными химикатами для таксидермии... Я бы рекомендовала держаться от них подальше. В конечном итоге это привело к тому, что он больше не мог контролировать свой мочевой пузырь. Вонь была ужасная.
汗水从你的眉头滴落,打湿你的胸膛……你身上散发出化学药品的臭味。
Пот стекает у тебя по лицу и груди... от тебя разит химическими сигналами.
可以维持好几个冬天的煤炭。散发着化学药品的味道。
Этого угля хватит не на одну зиму. Пахнет химией.
小心处理有毒的化学药品。
Beware how you handle the toxic chemical.
他借助化学药品和试管讲解了这些原理。
He demonstrated the principles with chemicals and test tubes.
我们会派拾荒人小组到这类场所收集化学药物。
В такие места мы посылаем команды мусорщиков, которые собирают химикаты.
什么有利可图就走私什么。我目前看到的主要是枪枝跟化学药物。
Все, на чем можно было заработать. В основном оружие и наркоту, насколько я могу судить.
去幻露生,躲过枪手,在里面找个东西。那里一定到处都是化学药品。
Иди в "ГаллюциГен", проберись мимо стрелков и найди что-нибудь. Там наверняка полно разных препаратов.
市面上有些化学药物。抗辐宁、消辐宁。你能带多少就带多少。你会用上的可能更多。
Есть препараты. "Рад-Х", "Антирадин". Вам их понадобится столько, сколько сможете унести. И даже больше.
我的感应器侦测到空气中有高浓度的未知化学药剂。建议做好最高警戒。
Мои сенсоры зафиксировали высокую концентрацию неизвестного вещества в атмосфере. Уровень угрозы: высокий.
化学药物,好一把双刃剑,是吧,主人?可以让人发挥潜能,也能让人变成疯狂杀人魔。
Химикаты. Палка о двух концах, сэр. Помогают улучшить естественные способности, но при этом могут превратить вас в убийцу-психопата.
化学药物,好一把双刃剑,是吧,夫人?可以让人发挥潜能,也能让人变成疯狂杀人魔。
Химикаты. Палка о двух концах, мэм. Помогают улучшить естественные способности, но при этом могут превратить вас в убийцу-психопата.
饭店所有人员包括我跟另一位工友,我认为他在这里工作,只是为了能够轻松接触佛雷的化学药罐。
Весь персонал этого отеля состоит из меня и одной уборщицы, которая, как мне кажется, здесь работает только ради доступа к химикатам Фреда.
我一直以来都梦想制作出一种方便携带、方便订制的冰冻装置。冰冻枪是我的最后一搏。幸好我们不缺化学药品和改进原型需要的元件,在危险解除通知到来之前,这是个打发时间的好方法。
Я давно уже мечтаю создать портативное устройство для криогенной заморозки. Криолятор последний результат моей работы. К счастью, у нас достаточный запас химикатов и компонентов, необходимых для настройки прототипа. Отличный способ занять себя, пока ждем разрешения на эвакуацию.
пословный:
化学 | 药 | ||
1) химия; химический; химико-, хемо-, химио-
2) продукт химического производства; синтетический, искусственный
|
начинающиеся:
化学药剂
化学药剂处理
化学药剂学
化学药剂拌种机
化学药品
化学药品工业
化学药品工业管理局
化学药品工业管理总局
化学药品方剂
化学药品混合器
化学药品瓶
化学药品疏花
化学药物
化学药物供给系统
化学药物抗菌法
化学药物拌种机
化学药物治疗
化学药物混合箱
化学药物添加泵
化学药物添加系统
化学药物灭菌法
化学药物腐脱法
化学药物输送泵
化学药物预防
化学药理动力学
化学药理学
化学药理实验室
化学药筒防毒面具
化学药罐
похожие:
药化学
农药化学
药物化学
化学农药
化学装药
药用化学
化学炸药
中药化学
医药化学
火药化学
草药化学
炸药化学
化学弹药
药品化学
制药化学
生药化学
药剂化学
化学弹药库
撒化学药液
化学疗法药
药理化学的
化学原料药
重化学药品
化学子弹药
生化药理学
化学治疗药
化学制药厂
化学制药学
化学预防药
化学保护药
化学制药的
药物化学家
化学解毒药
危险化学药
芳族化学药品
耐化学药品性
整装化学药品
微囊化学药剂
化学治疗药物
化学给药系统
药物生物化学
有机医药化学
耐化学药品的
药物物理化学
农业化学药品
药品制造化学
化学疗法药剂
放射化学药品
单药化学治疗
无机药物化学
化学试剂加药
放射药物化学
合成药物化学
二元化学弹药
有机药物化学
中药化学成分
中和化学药品
天然药理化学
药品合成化学
杀菌化学药品
毒性化学药品
农药生物化学
精制化学药品
工业化学药品
危险化学药品
精细化学药品
粗制化学药品
林产化学药剂
化学预防药物
工业制药化学
化学抗癌药物
免疫化学药品
有机化学药品
除莠化学药品
杀线虫化学药剂
生物化学制药厂
试剂类化学药品
批量药用化学品
化学 药物预防
药柱的化学成分
放射性化学药品
试药级化学药品
放射性药物化学
化学武器装药机
杀细菌化学药品
多种药化学治疗
合并用药化学治疗
制剂用的化学药品
药物和化学理事会
超级毒性化学药剂
分析用纯化学药品
药学与化学技术员
化学疗法投药咨询
管式火炮化学弹药
药品化学品安全科
匀质化学成分装药
欧洲生化药理学会
有机合成药物化学
细胞毒类化学药物
细胞毒性化学药物
个人化学防御药包
与水反应的化学药品
特异性化学药物治疗
化学制药科学研究所
不耐化学药物的食物
分析用纯净化学药品
结核病化学药物治疗
化学剂弹药处置系统
中国化学制药工业协会
往植物上喷洒化学药物
莫斯科化学药品托拉斯
列宁格勒化学制药研究所
国营化学药品贸易营业处
用飞机喷撒化学药物的方法
俄罗斯化学药剂生产合作公司
全苏化学药品生产工业联合公司
哈尔科夫化学制药学科学研究所
国立化学药品医疗器材制造及贸易股份公司
全苏谢尔戈·奥尔忠尼启则化学药剂科学研究所