医疗保险
yīliáo bǎoxiǎn
медицинская страховка; медицинское страхование
走医疗保险 воспользоваться медицинской страховкой
страхование на право получения медицинской помощи
yīliáo bǎoxiǎn
медицинское страхованиестрахование на право получения медицинской помощи; лечебное страхование; обязательное медицинское страхование; медицинское страхование
yīliáo bǎoxiǎn
медицинское страхованиестрахование на случай болезни; медицинское страхование
yī liáo bǎo xiǎn
medical insurancemedical insurance
medical insurance; hospitalization insurance; medical coverage
в русских словах:
ДМС
(добровольное медицинское страхование) 自愿医疗保险, 自愿医保
добровольное медицинское страхование
自愿医疗保险 zìyuàn yīliáo bǎoxiǎn, 自愿医保 zìyuàn yībǎo
медицинское страхование
健康保险 jiànkāng bǎoxiǎn, 医疗保险 yīliáo bǎoxiǎn
медстраховка
医疗保险, 医保
обязательное медицинское страхование
强制医疗保险, 强制医保
ОМС
(обязательное медицинское страхование) 强制医疗保险 qiángzhì yīliáo bǎoxiǎn
соцпакет
社会福利 (雇主给员工提供的优惠条件. 例如, 代交养老保险, 医疗保险, 发工作服, 带薪休假等)
Федеральный фонд обязательного медицинского страхования
联邦强制医疗保险基金 liánbāng qiángzhì yīliáo bǎoxiǎn jījīn (Федеральный фонд обязательного медицинского страхования)
ФОМС
(Фонд обязательного медицинского страхования) 强制医疗保险基金(会)
примеры:
工资里扣除了税和医疗保险。
Tax and Medicare have been deducted from the salary.
единая информационная система обязательного медицинского страхования 义务医疗保险统一信息系统
ЕИС ОМС
территориальные фонды обязательного медицинского страхования 地区强制医疗保险基金
ТФ ОМС
强制医疗保险中取消人工终止妊娠
вывести искусственное прерывание беременности из обязательного медицинского страхования
强制医疗保险基金(会)
фонд обязательного медицинского страхования
强制医疗保险费用
взносы в ФОМС
强制医疗保险核算
расчёты по обязательному медицинскому страхованию
天啦,不是。之前已经发生过∗两次∗罢工了。每次工会都赢得了重大的让步——包括加班工资∗和∗医疗保险。这一次他们要求的更多……我猜可以用∗激进∗来形容。
Господи, конечно нет. До этого уже было ∗две∗ забастовки. И оба раза компания пошла на значительные уступки профсоюзу, включая оплату сверхурочных ∗и∗ медицинское страхование. В этот раз их требования более... Полагаю, можно сказать, ∗агрессивные∗.
工会赢得了∗重大∗的让步————包括加班工资∗和∗医疗保险。这一次他们要求的更多……我猜可以用∗激进∗来形容。
Компания пошла на ∗значительные∗ уступки профсоюзу, включая оплату сверхурочных ∗и∗ медицинское страхование. В этот раз их требования более... полагаю, можно сказать, ∗агрессивные∗.
这些新工作(机会)多半待遇不如正式工作,并且福利优厚的不多。每周40小时,有医疗保险,并且65岁可领退休金的标准美国工作越来越少。
Most of these new jobs pay less than regular jobs, and few come with good benefits. The standard American job, with a40-hour workweek, medical benefits and a pension at age65, is on the wane.
пословный:
医疗 | 保险 | ||
лечить; лечение; лечебный; медицина; медицинский; здравоохранение
|
1) страховать, обеспечивать; страхование; страховой
2) поручиться за целость, гарантировать безопасность; безопасный, гарантирующий, предупреждающий; предохранительный
3) предохранитель (огнестрельного оружия, электрической схемы)
4) контровка
|
начинающиеся:
похожие:
医疗险
医学保险
保险医疗
医疗保障
医院保险
牙医保险
医药保险
保险医业
医疗保健
劳保医疗
医疗保密
医疗保护制
医疗保健费
医疗费保险
医疗保健所
医疗保健业
医疗保健站
预付医疗保险
农村医疗保险
联邦医疗保险
强制医疗保险
团体医疗保险
医疗寿命保险
补助医疗保险
重病医疗保险
医疗事故保险
老年医疗保险
危险医疗废物
自愿医疗保险
医疗安全保证
医疗保健制度
人寿保险医学
管理医疗保健
医疗费用保险
健康保险医师
后送医疗保证
保险医师名簿
医疗保健工作
医疗保健单位
医疗后送保障
基本医疗保障
医疗保健组织
医疗保障方案
基本医疗保险单
合作医疗保健站
有免费医疗保障
国家医疗保障局
预防性医疗保健
保护性医疗制度
意外医疗保险卡
补充医疗保险费
社会化医疗保险
补偿式医疗保险
补充医疗保险单
保护性医疗措施
强制医疗保险基金
美国医疗保险公司
公办的医疗保险制
保健医疗分析硕士
保健医疗管理学士
医院保险信托基金会
联邦医疗保险基金会
意外事故医疗费保险
医院最高保险赔偿金
农村三级医疗保健网
强制医疗保险基金会
飞行中医疗保障系统
地方强制医疗保险基金
联邦强制医疗保险基金
俄罗斯联邦强制医疗保险基金
俄罗斯联邦卫生保健与医疗工业部