午
wǔ; в coчeт. тakжe huo
![](images/player/negative_small/playup.png)
I усл.
1) у (седьмой циклический знак из двенадцати); знак Коня; 7-й, «ж» (при порядковом обозначении)
2) год Коня (в обозначении лет циклическими знаками)
3) пятый месяц (по лунному календарю); июль (по солнечному)
4) время от 11 утра до 1 часа дня
5) Лев (в обозначении знаков Зодиака циклическими знаками)
6) южная треть южной четверти лимба, Юг (Ю), Зюйд (S)
7) кит. муз. 7-я ступень хроматического звукоряда (蕤宾)
II сущ.
полдень; полуденный
正午 самый полдень
午睡 полуденный сон
III
гл. А
1) перекрещиваться, пересекаться; смешиваться; крест-накрест; вперемежку
螽午并起 возникать подряд (вперемежку), как налёты саранчи (о стихийных бедствиях)
午割之 разрезать (что-л.) крест-накрест
2) * не иметь согласия, препираться, быть не в ладу
朝臣舛午 придворные чины препираются друг с другом (живут не в ладу)
гл. Б
1) выступать против, действовать вопреки воле (кого-л.); противоречить (кому-л.); вопреки, наперекор
午其众以伐有道 вопреки воле большинства открыто пойти против честных людей
2) * вести борьбу с (кем-л.), воевать против (кого-л.)
午其军, 取其将 воевать против его (неприятеля) армии и захватывать его полководцев
IV собств.
У (фамилия)
похожие:
wǔ
1) седьмой циклический знак (из двенадцати)
2) время от 11 до 1 часа дня
3) тк. в соч. полдень
полдень
wǔ
noon; 7th terrestrial branchwǔ
I
(1) (象形。 本义: 御马索)
(2) 同本义 [rope that use to manage horse]
[甲骨文"午"字]疑当是索形, 殆驭马之辔也。 --郭沫若《甲骨文字研究》
(3) 地支的第七位 [the seventh of the twelve Earthly Branches]
(4) 与天干相配, 用以纪年
太岁在午曰敦羊。 --《尔雅》
(5) 用以纪月。 即农历五月
午, 五月阴气午逆阳, 冒地而出。 --《说文》
(6) 用以纪日
庚午之日, 日始有谪。 --《左传》
(7) 用以纪时, 即十一时至十三时; 正午, 白天十二时 [noon]
午战于彼。 --《左传·僖公三十二年》
时已过午。 --《徐霞客游记·游黄山记》
过午已昏。 --明·归有光《项脊轩志》
(8) 又如: 午枕(午睡); 午牌(午时); 午晌(晌午); 午炮(正午的号炮); 午火(正午烈日); 午天(中午); 午斋(中午的斋食); 午暑(中午的暑气); 午漏(午时滴漏); 午际(午初); 午上(中午前); 午潮(正午的潮水); 午茶(午饭后的茶水)
(9) 十二肖属马, 因亦为马的代称 [horse]。 如: 午日三公(马)
(10) 干支逢五日午。 亦特指五月初五 [five]。 如: 端午; 重午; 午月(五月); 午节(端五节)
(11) 古人以十二支配方位, 午为正南, 因以为南方的代称 [southern]。 如: 午上(南方的上空)
II
(1) 纵横相交 [crisscross]
度尺而午。 --《仪礼》。 郑玄注: "一纵一横曰午。 "
(2) 又如: 午午(交错杂沓的样子); 午道(纵横交贯的要道); 午贯(十字形交叉贯穿); 午割(交叉切割)
III
(1) 通"仵"。 违反 [violate]
午其众以伐有道, 求得当欲, 不以其所。 --《礼记·哀公问》
朝臣舛午。 --《汉书·刘向传》
(2) 通"迕"。 抵触, 相遇 [conflict; meet with]
视可午其军、 取其将...若是则为利者不攻也。 --《荀子·富国》
wǔ
7th earthly branch: 11 a.m.-1 p.m., noon, 5th solar month (6th June-6th July), year of the Horse
ancient Chinese compass point: 180° (south)
wǔ
名
(地支的第七位) the seventh of the twelve Earthly Branches
(日中的时候; 白天12点) noon; midday:
上午 morning
下午 afternoon
(姓氏) a surname:
午相 Wu Xiang
wǔ
①<名>地支的第七位,如“甲午海战”。
②<名>十二时辰之一,相当于上午十一时至下午一时。《柳毅传》:“午战于彼,未还于此。”
③<名>中午;正午。《三峡》:“自非亭午夜分,不见曦月。”
④<形>纵横相交。《仪礼•特牲馈食礼》:“肵俎心舌皆去本末,午割之。”
частотность: #15442
в самых частых:
синонимы: