卡尔拉科夫
kǎ’ěrlākēfū
Карлаков (фамилия)
примеры:
AK自动枪;卡拉什尼科夫自动枪
автомат системы Калашникова
卡拉什尼科夫式坦克机枪
пулемёт Калашникова танковый, ПКТ
卡拉什尼科夫式装甲运输车机枪
пулемёт Калашникова бронетранспортёрный, ПКБ
Калужский государственный педагогический университет имени К. Э. Циолковского 卡卢加国立К. Э. 齐奥尔科夫斯基师范大学
КГПУ им. К. Э. Циолковского
Калужский государственный педагогический институт имени К. Э. Циолковского 卡卢加国立К. Э. 齐奧尔科夫斯基师范学院
КГПИ им. К. Э. Циолковского
斯卡尔村落欧司拉夫的房子
Деревня Скаалов - Дом Ослафа
威尔卡斯和我摧毁了银之手,替克拉科报仇了。
Мы с Вилкасом отомстили за смерть Кодлака, уничтожив Серебряную руку.
威尔卡斯和我摧毁了白银之手,替克拉科报仇了。
Мы с Вилкасом отомстили за смерть Кодлака, уничтожив Серебряную руку.
威尔卡斯和我准备通过彻底摧毁银之手替克拉科报仇。
Вилкас пошел со мной, чтобы отомстить за смерть Кодлака и уничтожить Серебряную руку.
威尔卡斯和我准备通过彻底摧毁白银之手替克拉科报仇。
Вилкас пошел со мной, чтобы отомстить за смерть Кодлака и уничтожить Серебряную руку.
两次荣获列宁勋章和劳动红旗勋章的哈尔科夫市奥尔忠尼启则拖拉机厂
Харьковский дважды ордена Ленина и ордена Трудового Красного Знамени тракторный завод имени С. Орджоникидзе
几周以来,科尔里克一直在向女皇发送信号。女皇知道卡拉克西所做的每一件事情。
Корик неделями докладывал обо всем императрице. Ей известно обо всех действиях клакси.
两次荣获列宁勋章和劳动红旗勋章的哈尔科夫市奥尔忠尼唐则拖拉机厂(乌克兰) (该厂生产的拖拉机)
Харьковский дважды ордена Ленина и ордена Трудового Красного Знамени тракторный завод имени С Орджоникидзе (трактор этогозавода) (ХТЗ)
威尔卡斯说你是下一个克拉科·白鬃。我不知道这是什么意思,不过你看起来是个值得尊敬的人,这样就好。
Вилкас говорит, ты теперь новый Кодлак. Не знаю, что это значит, но вроде доблести у тебя хватает... Это хорошо.
威尔卡斯说你是下一个“白鬃”克拉科。我不知道这是什么意思,不过你看起来是个值得尊敬的人,这样就好。
Вилкас говорит, ты теперь новый Кодлак. Не знаю, что это значит, но вроде доблести у тебя хватает... Это хорошо.
玛雅从未统一为一个帝国,而是拥有一系列的重要城市。例如蒂卡尔、卡拉科尔、玛雅潘、卡拉克穆尔以及后期的奇琴伊察。
Майя никогда не объединялись в единую империю. У них было несколько крупных городов, в том числе Тикаль, Караколь, Майяпан, Калакмуль и впоследствии Чичен-Ица.
пословный:
卡尔 | 拉 | 科 | 夫 |
1) Карл (имя)
3) Кааль, Каль, Кар (фамилия)
2) Invoker (персонаж из компьютерной игры Dota)
|
1) тянуть, тащить; растягивать; вытягивать
2) перевозить
3) вести за собой; привлекать; втягивать; впутывать
4) играть (на смычковых инструментах)
5) испражняться
II [lá]резать; разрезать
|
1) раздел [отрасль] науки; дисциплина, предмет
2) сокр. наука; научный
3) отдел; сектор (напр., в учреждении)
4) бот., зоол. семейство
5) книжн. осудить; присудить (к штрафу)
|
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|
похожие:
卡拉科尔
卡拉科夫
大拉科夫卡
卡拉别科夫
卡拉科佐夫
布尔拉科夫
瓦尔拉科夫
卡尔纳科夫
叶尔拉科夫
卡尔马科夫
卡尔萨科夫
卡尔梅科夫
卡梅尔科夫
卡尔皮科夫
卡尔片科夫
卡尔拉科娃
大舍尔科夫卡
卡尔佩琴科夫
克拉科夫卡湾
小舍尔科夫卡
卡尔曼尼科夫
卡费尔尼科夫
策尔科夫卡山
切尔科夫卡山
沃尔科夫卡河
卡尔达亚科夫
卡拉科奇耶夫
卡拉什尼科夫
卡拉奇尼科夫
科尔米洛夫卡区
谢尔巴科夫卡河
马尔科夫斯卡娅
晓尔科夫斯卡亚
卡拉别利尼科夫
卡拉科尔帕科夫
卡拉科尔帕科娃
萨拉托夫索科尔
拉斯柯尔尼科夫
拉斯科尔尼科夫
卡拉什尼科夫集团
舍尔科夫斯卡亚区
卡亚迪尔斯托科夫
俄罗斯博尔科夫卡
哈尔科夫拖拉机厂
卡拉什尼科夫机枪
谢米卡拉科尔斯克
大瓦尔拉莫夫卡河
科尔尼洛夫斯卡亚山
莫尔多夫斯基卡拉泰
谢米卡拉科尔斯克区
拉多夫斯卡亚巴尔卡
卡拉什尼科夫重机枪
卡拉什尼科夫冲锋枪
卡拉什尼科夫轻机枪
兹拉托韦尔赫尼科夫
拉普埃夫拉德拉瓦尔卡
格奥尔基·特拉伊科夫
卡拉什尼科夫自动步枪
戈尔诺耶卡拉什尼科沃
莫尔科卡-马尔哈拉塔河
哈尔科夫拖拉机装配工厂
莫斯科雅罗斯拉夫尔车站
哈尔科夫拖拉机发动机厂
卡斯泰尔夫兰科埃米利亚
莫斯科夫斯卡亚斯拉维扬卡
沙弗拉诺夫-克鲁斯卡尔判据
卡拉恰耶夫—契尔克斯共和国
莫尔斯科伊伊万-卡拉乌尔岛
布拉斯科努尼奥德马塔卡夫拉斯
哈尔科夫拖拉机厂拖拉机用悬挂式无齿耙
科斯特罗马及雅罗斯拉夫尔国营亚麻厂管理局