卡洛斯·伊瓦涅斯·德尔坎波
_
Карлос Ибаньес дель Кампо (1877-1960, президент Чили в 1927-1931 и 1952-1958 гг.)
пословный:
卡洛斯 | · | 伊瓦 | 涅 |
I сущ.
чёрная глина; чёрная краска; обожжённые квасцы
II гл.
1) красить в чёрное; зачернять; татуировать; зачернённый; татуированный; непрозрачный, матовый 2) диал. вм. 溺 (тонуть)
III собств.
геогр. (сокр. вм. 涅水) река Нешуй (в пров. Шаньси и Хэнань)
|
斯 | · | 德 | 尔 |
книжн.
этот; это
|
1) нравственность; добродетель; мораль; этика; добродетельный
2) доброта, добро; благодеяние; милость
3) сокр. Германия; германский; немецкий
|
книжн.;
ты; твой; то; тот
|
坎 | 波 | ||
I сущ.
1) яма; впадина; выемка в земле
2) могильная яма
3) возвышение, выступ; порог; бугор
4) кань (небольшой сосуд для вина) 5) физ. кандела
II звукоподр.
бум! (удар на музыкальном инструменте); бить (напр. в барабан)
III гл.
ненавидеть
IV усл. , собств.
1) кань (название 6-й триграммы «Ицзина» ☵ « Опасность»; также символизирует воду, север, среднего сына)
2) Кань (фамилия)
|
1) волна; волнистый
2) физ. волна
|