卫护
wèihù

охранять, защищать (что-л.); стоять на страже (напр. чьих-л. интересов)
wèihù
защищать; охранятьwèihù
捍卫保护。wèihù
[protect] 保护守卫
wèi hù
守卫、保护。
文明小史.第二十六回:「又且听先生一番议论,倒像卫护官场,莫非他近来得了什么保举,也要做官了。」
wèi hù
to guard
to protect
wèi hù
protect; guard; safeguardwèihù
protect; guard1) 扞卫保护。
2) 偏袒。
частотность: #39501
синонимы:
примеры:
报刊是公共福利的卫护者。
The press is a guardian of the public weal.
精工魂卫护腿
Ножные латы призрака-защитника искусной работы
霜狼魂卫护盾
Щит призрака-защитника клана Северного Волка
阿布赞祖灵因卫护眷族而捐躯,死后仍尽效保护之责。
Предки абзанов погибли, защищая свои Семьи, и защищают их поныне.
在秋季,她将种子洒落在下方市街;到了春季,她的孩子将挺身卫护盟会。
Осенью она разбрасывает семена по улицам, лежащим под ней. А когда приходит весна, ее дети встают на службу Конклаву.
「每把出鞘卫护的长剑都是天使之剑,由天使之手引导至正义一方。」 ~欧瑞克谚语
«Каждый меч, вынутый из ножен ради защиты, есть ангельский клинок, который направляет к правосудию рука ангела». — ауриокская пословица
哈达那为卫护和平而追寻力量。
Хадана ищет могущество, что послужило бы делу мира.
「如果鳍进化组造不出在水中和空中都具有绝佳机动性且可靠的有毒融合体,那卫护计划就会吸纳它们的资源。」 ~凡妮法
«Если Клада Плавника не сможет произвести на свет ядовитого красиса, надежного и способного передвигаться по воздуху и в воде, тогда ее ресурсы заберет себе проект "Стражник"». — Ваннифар
「我树根已化灰,心脏已成烬。我所不能卫护者,定将为其报仇。」
«Мои корни — зола, сердце — тлеющий уголь. За то, что я не смог защитить, я отомщу».
卫护恶龙加戈斯
Гаргос, Жестокий Стражник
激怒~每当嚎吼卫护龙受到伤害时,在每个由你操控的其他生物上各放置一个+1/+1指示物。
Неистовство — Каждый раз, когда Ревущему Эгизавру наносятся повреждения, положите один жетон +1/+1 на каждое другое существо под вашим контролем.
飞行每当另一个生物在你的操控下进战场时,卫护狮鹫得+1/+1直到回合结束。
Полет Каждый раз, когда другое существо выходит на поле битвы под вашим контролем, Грифон-Защитник получает +1/+1 до конца хода.
卫护计划
Проект «Стражник»
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск