历尽艰难
_
have gone through all kinds of hardship and difficulties
lìjìnjiānnán
have gone through all kinds of hardship and difficultiesпримеры:
这位老人历尽艰辛。
The old man has experienced great hardship.
他历尽艰辛始终都忠实于我。
He remained loyal to me through thick and thin.
你好,朋友。看到你历尽艰险活了下来,真让我高兴。
Рад тебя видеть. А особенно в добром здравии, с твоим-то образом жизни.
幸会呀,朋友。看到你历尽艰险活了下来,真让我高兴。
Рад тебя видеть. А особенно в добром здравии, с твоим-то образом жизни.
你能带我们去朔尔神殿的所在地吗?迎接我们这历尽艰辛的寻觅之人。
Ты можешь провести меня к чертогу Шора, который давно уже ждет и зовет нас?
你能带我去找在朔尔的殿堂等待着,迎接我们这历尽艰辛的寻觅之人?
Ты можешь провести меня к чертогу Шора, который давно уже ждет и зовет нас?
没错,卑微之化身,没错!汝历尽艰险来到永冬之地,但此地只有死亡!寒冷会吞噬汝之血肉,而汝将被冰封禁锢!
Привет тебе, о славная аватара! Долгой и трудной была дорога, что привела тебя в сердце зимы; здесь ты и найдешь погибель свою! Среди вечного льда, где равно застыли жизнь и смерть, суждено тебе быть до скончания дней!
他说,“出去给我们搞些物资来。”我15次死里逃生,历尽艰辛,终于找到了这块地方!这些破碎者虽然不甚好客,可至少不会剥了我的皮。
"Иди и найди какие-нибудь припасы!" – так он и сказал. Да меня раз пятнадцать чуть не укокошили, пока я сюда добирался! Эти Сломленные, конечно, не самые добродушные ребята на свете, но они хотя бы не пытаются меня освежевать.
年轻的<class>,自从我们走上漫长的救赎之路,一路征战,历尽艰辛,终于来到了这里。现在我们将面对最艰巨的挑战:消灭巫妖王和他的天灾军团。
Наш путь к спасению был долог и труден, <класс>. Для того чтобы добраться сюда, нам пришлось много сражаться – на всех континентах, во всех мирах! И теперь нам предстоит выполнить самую главную миссию: победить Короля-лича и Плеть.
пословный:
历尽 | 艰难 | ||
трудный; тягостный; трудности, лишения; c трудом
|