厉
lì
I прил. /наречие
1) злой; жёсткий, резкий, свирепый, сильный; резко, сильно
当厉风行 оглушителен гром и резок ветер (также обр.: решительно проводить)
厉行节约 жёстко проводить режим экономии
2) торжественный, величественный; строгий; величавый
正颜厉色 строгое лицо и торжественное выражение
子温而厉 учитель (Конфуций) был ласковым, но строгим
3) справедливый, прямой
听其言也厉 когда слушаешь его слова ― они справедливы
4) высокий; в вышине, высоко
厉飞 высоко летать
厉崇 высоко ставить, чтить, глубоко уважать
II
гл. А
1) выдаваться, возвышаться
高厉 высоко подняться
2) воодушевляться, гореть энтузиазмом
兵弱而士不厉 войско слабо и бойцы не горят боевым духом
3) * переходить реку вброд, не снимая одежды (промачивая платье)
深则厉, 浅则揭 если [брод] глубок ― перейти в одежде, если же мелок ― поднять полы платья
4) * мучиться, страдать; умирать от болезней
苗死民厉 всходы гибнут и мрёт от болезней народ
岁凶, 庸人訾(疵)厉 если год неурожайный ― простые люди болеют и мрут
гл. Б
1) точить, оттачивать; оттирать, шлифовать; совершенствовать
缀甲厉兵 скреплять панцири и точить оружие
厉人主之节 совершенствовать душевную чистоту (силу духа) людских властителей
2) подбодрять, воодушевлять, вдохновлять, поощрять
厉俗 потакать вульгарным нравам (обычаям)
自厉 подбодрять самого себя
3) навлекать (насылать) хворь; причинять вред; истощать
厉民以养己 истощать силы народа, чтобы жиреть самому
4) быть близким к; задевать, касаться
厉天 лететь в небо (напр. о звуках песни)
III сущ.
1) вм. 砺 (точильный камень)
2) край, берег; кромка; граница
墓厉 граница между могилами
3) больной, заболевший (при эпидемии); lài прокажённый
斩祀杀厉 срубить священные деревья и перебить заболевших
漆身为厉 (lài) покрыться коростой и стать прокажённым
4) злой демон; голодная душа (умершего без потомства)
厉祟 наваждение злого духа
公厉 душа князя, не имеющего потомства (которое «накормило» бы её жертвами)
5) * свисающие кисти на поясе
6) кит. астр. Луна в секторе 戊 (в юго-восточной половине центра небосвода; знак 厉 символизирует 5-й знак цикла 戊 и Зенит)
IV собств.
1) lài Лай (княжество на террит. нынешней пров. Хубэй; эпоха Чуньцю)
2) Ли (фамилия)
похожие:
lì
whetstone; grind, sharpen; whetlì
① 严格:厉行。
② 严肃;猛烈:严厉 | 厉色 | 雷厉风行 | 声色俱厉。
③ 姓。〈古〉又同‘砺’lì;又同‘癞’lài。
lì
I厲
(1) (是"砺"的本字。 从厂(), 象山崖形, 表示与山石有关。 本义: 磨刀石)
(2) 同本义 [rubstone]
段注: "旱石者, 刚于柔石者也。 字亦作厲、 作礪。 "朱骏声曰: "精者曰厎, 粗者曰厉。 汉书地理志, 述禹贡砥厉砮丹; 诗公刘, 取厉取锻, 礼内则, 刀砺; 西山经, 苕水其中多砥厉; 中山经, 阴山多砺石。 "
涉渭为乱, 取厉取锻。 --《诗·大雅》。 陆德明《经典释文》: "厉, 本又作砺。 "
(3) 祸患; 危险 [trouble; danger]
降此大厉。 --《诗·大雅·瞻卬》
(4) 又如: 厉阶(祸端)
(5) 恶鬼 [evil ghost]
晋侯梦大厉。 --《左传·成公十年》
(6) 疠, 瘟疫, 传染病 [pestilence]
盗贼公行, 而天厉不戒。 --《左传·襄公三十一年》
漆身为厉。 --《史记·范蔡传》
鲜不为厉。 --文天祥《正气歌》
(7) 河岸, 水旁; 边 [side]
有狐绥绥, 在彼淇厉。 --《诗·卫风·有狐》
(8) 带, 衣带的下垂部分 [band]
垂带而厉。 --《诗·小雅·都人士》
鞶厉游缨。 --《左传·桓公二年》
带之垂者谓之厉。 --《小尔雅·广服》
(9) 通"癞"()。 恶疮 [favus]
豫让又漆身为厉, 吞炭为哑。 --《史记·刺客列传》
(10) 姓
II厲
(1) 磨, 磨快[sharpen]
厉, 磨也。 --《广雅》
砥厉廉隅。 --《礼记·儒行》
钝金必将待砻厉然后利。 --《荀子·性恶》
砺所以致刃也。 --《说苑·建本》
缀甲厉兵。 --《战国策·秦策》
束载厉兵秣马。 --《左传·僖公三十三年》
(2) 又如: 厉兵(磨砺兵器, 使锋利); 厉兵秣马(磨快兵器喂饱马。 指作好战斗准备); 厉身(磨砺自身)
(3) 砥砺, 磨练 [temper oneself]
参之谷梁氏以厉其气。 --唐·柳宗元《柳河东集》
(4) 又如: 厉行(砥砺操行); 厉操(砥砺节操)
(5) 同"励"。 振奋 [inspire]
坚甲厉兵以备难。 --《韩非子·五蠹》
矫翼厉翮。 --扬雄《解嘲》
(6) 又如: 厉翼(奖励辅佐君王的左右臣子); 厉节(激厉其气节, 高其气节); 厉武(振奋武备); 厉精(振奋精神); 厉精更始(振奋精神, 从事革新)
(7) 激励, 勉励 [advise and encourage]
故明主厉廉耻, 招仁义。 --《韩非子·用人》
亲秉旄钺, 以厉三军。 --陈寿《三国志》
(8) 又如: 厉世(激励世人); 厉俗(激励世俗); 厉诚(激励忠诚); 厉崇(勉励推重); 厉抚(勉励抚慰); 厉志(激励意志)
(9) 连衣涉水 [wade without undressing]
越壑厉水。 --司马相如《上林赋》
(10) 又如: 厉揭(提起衣服涉水); 厉涉(连衣涉水); 厉度(涉水而过)
(11) 策, 鞭打 [whip]
厉马登高登高堤。 --曹植《白马篇》
(12) 警惕 [warn]
赐尚方斩马剑, 断佞臣一人, 以厉其余--《汉书》
(13) 疾飞 [fly at high speed]
鹰隼横厉。 --《汉书·息夫躬传》
(14) 害; 虐害; 损害 [harm; damage]
今也滕有仓禀府库, 则是厉民而自养也。 --《孟子·滕文公上》
(15) 得传染病 [suffer from pestilence]
苗死, 民厉。 --《管子》
(16) 变为恶鬼 [become a evil ghost]
国为虚厉。 --《庄子》
厲
(1) 严厉(威严不随和) [severe; stern]
子温而厉。 --《论语·述而》
色厉而内荏。 --《论语·阳货》
行峻而言厉。 --韩愈《答尉迟生书》
袁正色厉声。 --清·梁启超《谭嗣同传》
乘其厉声以呵。 --明·张溥《五人墓碑记》
应元厉声曰。 --清·邵长蘅《青门剩稿》
(2) 又如: 声色俱厉; 厉言(声色严厉地说话); 厉音(声音严厉); 厉气(严厉的神色); 厉禁(圈定范围, 禁止他人侵入。 后也用作严禁的意思); 厉直(严肃正直); 正颜厉色; 厉肃(厉然。 严肃)
(3) 邪恶 [evil]。 如: 厉妖(邪恶怪异之物); 厉疾(灾疫。 厉疫)
(4) 猛烈 [violent]
余寒犹厉。 --明·袁宏道《满井游记》
(5) 又如: 厉厉(寒风猛烈貌); 厉风(大风; 烈风)
(6) 恶, 凶恶 [ferous]
今梦黄熊入于寝门, 其何厉鬼也?--《左传·昭公七年》
(7) 危险 [dangerous]
有厉告自邑。 --《易·夬·卦辞》
(8) 味道浓烈 [strong]
厉而不爽些。 --《楚辞·招魂》
lì
1) 名 粗的磨刀石。
诗经.大雅.公刘:「取厉取锻。」
史记.卷十八.高祖功臣侯者年表:「使河如带,泰山若厉。」
2) 名 疾病、灾祸。
诗经.大雅.瞻邛:「孔填不宁,降此大厉。」
3) 名 姓。如汉代有厉温,清代有厉鹗。
4) 动 磨之使利。
荀子.性恶:「钝金必将待砻厉然后利。」
唐.柳宗元.吊屈原文:「何先生之凛凛兮,厉针石而从之。」
通「砺」。
5) 动 勉励、激励。
三国志.卷三十五.蜀书.诸葛亮传:「亲秉旄钺,以厉三军。」
6) 动 奋起、振奋。
文选.曹植.赠白马王彪诗:「归鸟赴乔林,翩翩厉羽翼。」
7) 形 严肃、严格。
论语.述而:「子温而厉。」
唐.韩愈.答尉迟生书:「行峻而言厉,心醇而气和。」
8) 形 猛烈。
如:「厉害」。
庄子.齐物论:「厉风济,则众窍为虚。」
文选.古诗十九首.凛凛岁云暮:「凉风率已厉,游子寒无衣。」
9) 形 凶恶的。
如:「厉鬼」。
lài
名 痲疯病。
战国策.秦策三:「漆身而为厉,被发而为狂。」
史记.卷八十六.刺客传.豫让传:「豫让又漆身为厉,吞炭为哑,使形状不可知。」
同「癞」。
Lì
surname Lilì
strict
severe
lì
形
(严格) strict; rigorous:
厉禁 strictly forbid
厉行禁令 carry out law strictly
(严肃; 猛烈) severe; stern; grim:
厉色 harsh countenance
声色俱厉 stern in voice and countenance
名
(姓氏) a surname:
厉温敦 Li Wendun
lì
①<名>“砺”的古字,磨刀石。《史记•高祖功臣年表》:“泰山若厉。”
②<动>磨。《殽之战》:“郑穆公使视客馆,则束载、厉兵,秣马矣。”
③<动>磨练。《答韦中立论师道书》:“参之谷梁氏以厉其气。”
④<形>严肃;严厉。《五人墓碑记》:“吴之民方痛心焉,于是乘其厉声以呵,则噪而相逐。”
⑤<形>厉害;猛烈。《满井游记》:“余寒犹厉。”
⑥<动>通“励"。劝勉;激励。《三国志•诸葛亮传》:“亲秉旄钺,以厉三军。”
I
lì
1) “砺”的古字。粗磨石。
2) 磨砺。
3) 揣摩;钻研。
4) 操练;整饬。
5) “励”的古字。劝勉。
6) 指讽劝。
7) 振奋。
8) 指鞭打、扬(鞭)。
9) 振(翅);奋起。
10) 疾飞;疾驰。
11) 踊起;飞升;到达。
12) 威猛;猛烈;激烈。
13) 谓声音高而急。
14) 高。
15) 严肃;严厉。
16) 危险。
17) 虐害;欺压。
18) 灾祸;祸患。
19) 病灾;瘟疫。
20) 指染疫而死。
21) 指病人。
22) 恶鬼。
23) 恶。
24) 谥号。
25) 祭无人祭祀之鬼。
26) 河水深及腰部,可以涉过之处。
27) 指涉水。
28) 指桥。
29) 藩界。
30) 裁减。
31) 腰带下垂貌。
32) 拴;系。
33) 方言。犹瞪。
34) 月在戊曰厉。
35) 姓。
II
lài
1) 生癞疮;癞疮。
2) 指生癞病的人。
частотность: #14062
в самых частых: