厦门的经验值得总结推广,厦门的实践需要进一步探索
пословный перевод
厦门 | 的 | 经验值 | 值得 |
1) эмпирическая величина; эмпирическое значение
2) опыт, экспа, экспириенс (в компьютерных играх)
|
1) стоить своих денег, окупаться
2) стоить, заслуживать, быть достойным (чего-л.)
|
总结 | 推广 | , | 厦门 |
1) общий итог, резюме, выводы, заключение; отчёт
2) обобщать; подводить итог; резюмировать; связывать в единое целое; заключать, сделать вывод, суммировать
|
1) расширять, развивать, внедрять (способ, опыт); популяризировать; продвигать (товар); развитие, внедрение
2) распространять (на что-л.); обобщать; распространение; обобщение
|
的 | 实践 | 需要 | 进一步 |
1) практика, практическая деятельность; практический
2) осуществлять (на практике), практиковать
|
1) требоваться, быть потребным; нуждаться; необходимо
2) нужда, потребность
3) эк. спрос
|
探索 | |||
1) поиск, исследование, изыскание; искать, производить изыскания, исследовать, выяснять, определять
2) обыскивать, проводить обыск
|