反感情绪
fǎngǎn qíngxù
чувство отвращения, антипатия
примеры:
他们对普遍存在的反政府情绪感到很吃惊。
They are so surprised by the prevalence of anti-government sentiments.
怨恨?反感?很难说少女的脸庞上哪种情绪表现地更多一些。
Ненависть? Отвращение? Сложно сказать, чего в ее по-детски открытом взгляде больше.
他的悲观情绪感染得大家情绪低落。
His pessimism has the effect of depressing everyone.
你怎么敢这样想?我只是关心它背后的策略,而不是原始的情绪反应。
Да как у вас язык повернулся такое говорить? Мой разум занят осмыслением глобальной стратегии. Я недоступен для примитивных эмоций.
近乎可以说是感情用事,他明显流露出这种情绪。被某种你很熟悉的东西调和了。一种熟悉的愤怒。
Эта чувствительность, закаленная гневом, так знакома тебе.
пословный:
反感 | 感情 | 情绪 | |
1) неприязнь, отвращение, антипатия, неприятие, чувствовать отвращение
2) реакция (напр., нервная); рефлекс
3) ощущение обратной связи, фидбек
|
1) чувство; душевное состояние, чувства; привязанность
2) отношения, взаимоотношения, личные отношения
3) испытывать воздействие чувства, растрогаться; испытывать чувство (к кому-то)
|
1) настроение, переживание, чувство, эмоция, аффект
2) побуждение, мотив, желание (к чему-л.), настрой (на что-л.)
|