反感
fǎngǎn
![](images/player/negative_small/playup.png)
1) неприязнь, отвращение, антипатия, неприятие, чувствовать отвращение
对…表示反感 выразить неодобрение чему-л.
儿子对爸爸的抽烟非常反感 сын чувствовал отвращение из-за того, что отец курит
2) реакция (напр., нервная); рефлекс
3) ощущение обратной связи, фидбек
fǎngǎn
неприязнь; антипатияантипатия
fǎngǎn
反对或不满的情绪:你这样说话容易引起他们的反感。fǎngǎn
I
[be averse to; repugnant; dislike; be disgusted with; fell a violent repugnance to; feel unkindly to] 不满或反对的情绪
这男性的目光, 使她反感
[antipathy] 心理学名词。 因反对或不满而引起的厌憎心理
fǎn gǎn
反对或不满的情绪。
如:「我对他很反感。」
fǎn gǎn
to be disgusted with
to dislike
bad reaction
antipathy
fǎn gǎn
be disgusted with; be averse to; dislike; take unkindly to:
对这种人极其反感 have a strong aversion to such people; feel a repugnance to such people
对某人抱有反感 feel antipathy against sb.; feel repulsion for sb.; take a dislike to sb.
我对她的话很反感。 I'm disgusted with what she said.
counterinvestment
distasteful; repugnant; resentful
fạ̌ngǎn
I v.
be disgusted with; dislike
他的发言令人反感。 His speech revolted people.
II n.
1) bad reaction
2) antipathy
antipathy; aversion
抵触或不满的情绪。
частотность: #6268
в русских словах:
брр
〔感〕咝; 呸(感觉寒冷、对某物厌恶、反感时发出的声音).
внушать
он внушает мне отвращение - 他引起我的反感
возбуждать
он возбудил всех против себя - 他激起了大家对他的反感
восстанавливать
4) перен. (враждебно настраивать) 引起...反感 yǐnqǐ... fǎngǎn, 使...反对 shǐ...fǎnduì
восстановить сослуживцев против себя - 引起同事们对自己的反感
долбаный
2) 差劲的,令人厌恶的,令人反感的,极恶劣的,丑恶的
заебать
2) 把…搞烦了, 使…反感, 使…厌倦, 烦死
обдирающий
引人反感的
огадить
同обгадить, (俗)(多指被粪便)弄脏; (旧)使厌恶,使反感。
одиозный
很不受欢迎的 hěn bù shòu huānyíng-de, 令人反感的 lìng rén fǎngǎn-de
отталкивать
3) (внушать кому-либо неприязнь к себе) 使...反感 shǐ...fǎngǎn, 使...厌弃 shǐ...yànqì
оттолкнуть кого-либо своею грубостью - 由于自己的粗暴致使...反感
синонимы:
примеры:
引起反感
вызывать антипатию
他引起我的反感
он внушает мне отвращение
他起了大家对他的反感
он настроил всех против себя
引起同事们对自己的反感
восстановить сослуживцев против себя
由于自己的粗暴致使...反感
оттолкнуть кого-либо своею грубостью
对这种人极其反感
сильная неприязнь к таким людям
对某人抱有反感
питать неприязнь к кому-либо
我对她的话很反感。
I’m disgusted with what she said.
有一段引起反感的文字必须删掉。
Excision of an obnoxious passage was required.
大家对他的拙劣发言均很反感。
Его неуклюжее выступление у всех вызвало отвращение.
他的发言令人反感。
Его речь вызвала у людей непрятие.
感到反感
ощущать неприязнь, чувствовать неприязнь
他的行为引起周围人的反感
Он своими поступками возбудил окружающих против себя
她对这不受欢迎的建议感到反感。
Этот непрошеный совет был воспринят ей с неприязнью.
反感
чувствовать неприязнь к кому-чему
令…反感
вызвать антипатия
对…反感
питать неприязнь
使…反感
внушать антипатию; внушить антипатию
澳门人对香港的泛民主派支持者经常参与澳门的示威活动感到反感,认为他们是去澳门搞事
жители Макао испытывают неприязнь к гонконгским сторонникам Пандемократического альянса, регулярно участвующим в городских демонстрациях, поскольку считают, что те приезжают в Макао,чтобы спровоцировать беспорядки.
村民们最初对这个教派的布道与说教都非常反感,但是不久之后,却有越来越多的人开始成为他们的信徒。
Жители деревни с подозрением отнеслись к новой секте, но потом симпатии обитателей деревни резко изменились.
我知道你可能认为我的方案令人反感。要知道,苏拉玛城中的恶魔,早在燃烧军团出现之前便已存在。
Да, я знаю, мои методы тебе кажутся грязными. Но, видишь ли, в Сурамаре были свои демоны задолго до появления Легиона.
这种毫无商业头脑的特点真是令人反感。
Его полное отсутствие деловой смекалки меня страшно расстраивает.
丽莎对这一切心生反感,离开了须弥。
Испугавшись ответа на этот вопрос, Лиза решила покинуть Сумеру.
「充斥这世上的东西令她反感。 但她又没法子不看。」 ~《预言师寓言》
«Увидев подползающие к этому миру ужасы, она почувствовала отвращение. И все же она не могла отвести взгляд». — Притчи провидицы
听起来就好像你对他已经有了反感。
Такое ощущение, что ты изначально его не очень жаловала.
有些领主对梭默反感。那么你呢?
Некоторые ярлы не любят талморцев. А как ты?
你对警戒者为什么那么反感?
Что ты имеешь против Дозорных?
娜米拉是黑暗和灾变的魔神,往往和疾病,以及蜘蛛、昆虫和鼻涕虫这些令人反感的生物有关。
Намира - даэдрическая владычица тьмы и уродства, она часто ассоциируется с болезнями, пауками, насекомыми, личинками и другими отвратительными созданиями.
我想……多半是因为亲人的作为让我很反感。
Чаще всего я испытываю ненависть, когда думаю о том, что сталось с моей семьей.
一般来说,我不会对老女人的尸体反感,但夜母是例外。而且艾丝翠德是我唯一效命的女主人。
Как правило, я не в восторге от трупов старух. Для Матери Ночи делаем исключение. Но я служу только Астрид.
幸会呀。我不像我的兄弟,我对陌生人不反感。我做风暴斗篷的时候跟许多陌生人打过交道。
Рад встрече. В отличие от брата, я не питаю неприязни к чужакам. Встречал их достаточно, когда был в Братстве Бури.
是令人反感,充斥了各种不明秽物的破败下水道。
Та еще дыра. Старые сточные туннели, где чего только нет.
一位领主具有很多职责。出席宴会不是最重要的一项,但是也不会令我反感。
У ярла много забот. Посещение приемов - не самая важная, но и не самая неприятная из них.
通常我都做加兰还有费兰反感的工作,或是他们觉得不符合他们身份的工作。
Часто я делаю то, что Гаран и Феран считают неприятным или... ниже своего достоинства.
很多暗精灵从城市里被赶出去,而且人们开始……对学院反感。
Многие темные эльфы были вынуждены покинуть город, а остальные жители стали... с опаской относиться к Коллегии.
你好啊。我不像我的兄弟,我对陌生人不反感。我还在风暴斗篷的时候跟许多陌生人打过交道。
Рад встрече. В отличие от брата, я не питаю неприязни к чужакам. Встречал их достаточно, когда был в Братстве Бури.
令人反感、不知充满了何物的破败的下水道。
Та еще дыра. Старые сточные туннели, где чего только нет.
那是裂谷人对于下水道的称呼。真令人反感!
Так в Рифтене именуют канализацию под городом. Отвратительное место!
怨恨?反感?很难说少女的脸庞上哪种情绪表现地更多一些。
Ненависть? Отвращение? Сложно сказать, чего в ее по-детски открытом взгляде больше.
这件事就我们俩说说吧。你或许怀着“碾碎资产阶级”的想法。但即便是对你的康米主义者同胞来说,这种想法都令人十分反感。
Между нами — не усердствуй так с этим вот «перемелем буржуев в фарш». Это выглядит отталкивающе — даже для других коммунистов.
很明显,跟当地的工会老大合作来获取调查信息,没有让我觉得太过反感。
Если сотрудничество с председателем местного профсоюза позволит нам получить важную для расследования информацию, этим, разумеется, нельзя пренебрегать.
他希望她能看清那个人的真面目。既然你已经知道了,或许可以打住这个话题——否则你很可能引起他的反感。
Он хотел, чтобы она осознала, каким человеком был покойный. Не стоит дальше давить на эту тему — он может разозлиться.
我反感这些玩意儿,所以不吃。可是各有各的理由吧,我也不好评论。
Я их не принимаю, потому что меня после этого мутит. Но у всех свои причины. Я никого не осуждаю.
“呃,那你找错人了,警官。”她摇摇头。“我对浮尸没什么兴趣。我这辈子已经见得够多了。真的是很让人反感的东西。”
Вы спрашиваете не того человека, офицер, — качает она головой. — Меня совершенно не интересуют утопленники. Я их достаточно в жизни повидала. Очень неприятная компания.
为什么你对社会民主党人的反感比对康米党人和法西斯主义者的反感更甚?
Почему социал-демократы тебе отвратительнее коммунистов и фашистов?
“从现在开始对案情做些记录对你没有坏处。”他注视着这堆垃圾,湿漉漉的纸盒与破布正散发着令人反感的臭味。“告诉我吧,你那双慧眼都看到了什么。还是说我们可以收工走人了?”
«Еще не помешало бы начать вести записи по текущему расследованию». Он осторожно заглядывает в вонючий бак с мокрым картоном и тряпками. «А теперь, скажите, видит ли ваш орлиный взор что-то еще? Или мы здесь закончили?»
一项聪明的投资。我同意。最棒的地方是你∗不能∗带着它到处跑——如果你可以的话,我真的会很反感的。
Мудрое вложение. Тут я соглашусь. И самое лучшее в нем то, что вы ∗не можете∗ носить его с собой. Иначе мне бы это не понравилось.
一瞬间,他的反感被对于那丁点儿硬币的同情所压倒了。
На мгновение его антипатия отступает перед лицом сочувствия к тому, как малы твои деньги.
这猎魔人对于正式服装天生有反感。但是他稍后必须参加一场活动,我想这就是他这么惹人厌的原因吧。
Присутствующий здесь ведьмак органически не переносит официальных мероприятий. А такое ему как раз предстоит, являя для него источник постоянной тревоги.
征求:有厨房经验的女性,不会反感整晚聆听粗俗对话。酬劳优渥。
Найму на работу за приличную плату опытную кухарку, и чтоб могла пропускать мимо ушей хамские крики грубиянов из зала.
他对他们非常反感。
He felt a strong antipathy towards them.
他对女儿的新男友极为反感。
He took a scunner at his daughter’s new boyfriend.
读者可以感觉到她文章中的狂妄自负令人反感。
Readers may find the pretension and arrogance of her style irritating.
令人生厌的,令人反感的,引起厌恶的
Disgusting, loathsome, or repellent.
他的行为令大家反感。
His behavior was distasteful to everyone.
他们对他的无礼很反感。
They were horrified at his rudeness.
屡次侵占我的闲暇时间, 我很反感。
I resent these incursions into/upon my leisure time.
老板的虐待使他封老板产生反感。
Ill-treatment indisposed him toward his boss.
现在老板对我很反感。
I’m in rather bad odour with my boss at the moment.
这些广告令女士们大为反感。
The advertisements were highly offensive to woman.
天气这么好却要呆在家里,我们对此非常反感。
We rebelled at having to stay in on so fine a day.
任何畸形都使她害怕和反感。
Any deformity frightened and repelled her.
我一想到受贿这种事就非常反感。
The idea of accepting a bribe was repugnant to me.
电影中的暴力使我反感。
The violence in the movie revolted me.
沃格拉夫十分反感地注视着刚刚痊愈的弗雷德里克。他无疑不会对一位圣洁教徒使用血石的力量。
Вольграфф глядит на свежеизлеченного Фредерика с нескрываемым отвращением. Сразу видно: знай он, что перед ним Непорочный, тратить силу кровавика он бы не стал.
你对爱情的反感源于海菈卡,对吗?
Это из-за Хираки ты теперь отвергаешь любовь, так?
观众完全没有任何反应,但是你隐约听到了唏嘘声。可能你的表演令一些观众觉得很反感,必须尽快补救一下!
Оживления среди зрителей не заметно, однако вы слышите, как толпа освистывает вас из последних призрачных сил. Вы чем-то не угодили публике, срочно исправляйтесь!
不要这么粗鲁这么反感!他想要的话应该拿个新头颅。那至少不会改变他是谁!
К чему такая грубость? Пусть он возьмет себе новый череп, если уж так хочет. В конце концов, это ничего не изменит!
请务必~咳嗽~原谅我这副状态,我极度反感那些身着玫瑰红袍的条子们。但是,来吧,我们有很多事要讨论。
Прошу простить мое состояние, я вступила в довольно грубый конфликт с нашими силами правопорядка в красных плащах. Но пойдем, нам нужно о многом поговорить.
告诉她说,这样的类比真是让人反感。
Сказать, что это сравнение кажется вам неприятным.
她对你笑了笑。很明显,并不是只有你对其他人的言行举止感到反感。
Она улыбается вам в ответ. Похоже, не только вам тут не нравилось поведение окружающих.
告诉他你感觉有些...诱人和反感。你想把它埋在花园里,再也不去看它...但同时你也想要舔它。
Сказать ему, что в картине есть... что-то соблазнительное и одновременно отталкивающее. Вам хочется закопать ее в саду и никогда больше не видеть... но, с другой стороны, вы бы не прочь ее лизнуть.
矮人露出反感的神情,把匕首放入口袋。在这个间隙你发现刀柄上有一个矮人女王的皇家印章。矮人透过紧咬的牙齿咆哮着...
Наградив вас злобным взглядом, гном убирает нож. Вы успеваете заметить на его рукояти личную печать королевы. Гном рычит сквозь сжатые зубы...
说你不喜欢玩偶。实际上,你对它们有些反感。
Сказать, что вам не нравятся куклы. Если честно, они вас несколько нервируют.
告诉她,对于这种恶毒的攻击,就算只是想想也是极不道德的,令人反感。
Сказать ей, что даже единожды умыслить столь злостное преступление – верный путь в ужасающую бездну безнравственности.
我知道你的意思。是的,我在画它的时候也有同样的感觉,反感和诱惑交织着...
Я понимаю, что ты имеешь в виду. Да, я чувствовал то же самое, когда писал ее, она то отталкивала меня, то глубоко вовлекала...
净源导师的尸臭味消散了。取而代之的是另一种气味,同样令人反感:口气。你吸满臭气,屏气,然后再次吸满。
Вонь трупа магистра рассеивается и сменяется другим, не менее мерзким запахом: дыханием того, другого. Вонища наполняет ваши ноздри, ненадолго отступает, затем возвращается снова.
矮人露出反感的神情,把匕首放入口袋。在这个间隙你发现刀柄上有一个精致的印章。矮人透过紧咬的牙齿咆哮着...
Наградив вас злобным взглядом, гном убирает нож. Вы успеваете заметить печать на его рукояти. Гном рычит сквозь сжатые зубы...
她很反感我加入圣教骑士,不愿我卷入战争。
Она была против того, чтобы я стала паладином. Не хотела, чтобы я ушла на войну.
如果要让SAFE测试更加成熟,必须对我们的测试对象施加强大的心理压力。虽然令人反感,但这是必须的。
Для улучшения теста SAFE на подопытных нужно оказывать сильное психологическое давление. Мера неприятная, но необходимая.
记得别引起他的反感,应该就没问题了。
Только не провоцируйте его.
这样很令我反感。
Мне это кажется неприятным.
掠夺者?光这名字就令人反感。
Рейдеры? Одно название чего стоит.
全部结束之前,恐怕还有很多不得不做的事比这件事更令人反感。
Боюсь, прежде чем мы окончательно победим, нам придется принять еще много трудных решений.
真让人反感,我希望你已经准备好了。是让你永远失望的时候了。
Ничтожество, надеюсь, вы к этому готовы. Пора покончить с вами навсегда.