反间谍法
fǎnjiàndiéfǎ
"Закон о борьбе со шпионажем"
примеры:
中方称其涉嫌触犯《反间谍法》和《刑法》等
Китайская сторона объявила их подозреваемыми в нарушении "Закона о контрразведке", "Уголовного кодекса" и иных законов
俄联邦反间谍局
Федеральная служба контрразведки Российской Федерации, ФСК РФ
联邦反间谍局中央档案馆
Центральный архив Федеральной службы контрразведки
Управление Федеральной службы контрразведки по Новосибирской области 联邦反间谍局新西伯利亚州…局
УФСК НО
那么如何进行反间谍工作呢?
Как работает контрразведка?
该城市没有反间谍特工坐镇。
В этом городе нет контрразведчика.
Федеральная служба контрразведки Российской Федерации (1993. 12. 21-1995. 06, ранее: МБ РФ; позже: ФСБ России) 俄罗斯联邦反间谍局(前: 俄罗斯联邦安全部; 后: 俄罗斯联邦安全局)
ФСК РФ
看起来像是一个秘密的反间谍程序。
Похоже на секретную операцию контрразведки.
Министерство безопасности Российской Федерации(с 24. 01. 1992, ранее: МБВД РСФСР; позже: ФСК РФ) 俄罗斯联邦安全部(前: 俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国安全和内务部; 后: 俄罗斯联邦反间谍局)
МБ РФ
进行反间谍时效果将覆盖所有城市区域(1格位内的区域将+1等级)。
Во время контрразведки защищает все городские районы (получает +1 уровень в соседних районах).
我们的反间谍行动杀死了一名你的特工。你为什么要在我的城市从事秘密行动?
Мои контрразведчики убили одного из ваших агентов. Почему вы проводите тайные операции в моем городе?
当特工被指派到己方城市,他便会从事反间谍活动。当特工被指派到敌方城市,他便能执行各式各样的行动。
Агенты, размещенные в ваших собственных городах, защитят их от вражеских агентов. В городах противников агенты могут осуществлять операции.
你的一座城市的阴谋等级非常高。你可以选择向这座城市派遣一名秘密特工来进行反间谍工作。
В одном из ваших городов высок уровень интриги. Туда стоит направить тайного агента, чтобы он занялся контрразведывательными операциями.
秘密行动任务是指在其他阵营的殖民地中执行的非法间谍行动。
В ходе тайных операций игрок занимается неблаговидной деятельностью в городе другой колонии.
пословный:
反间谍 | 间谍法 | ||
1) контрразведка
2) контрразведчик
|