反间谍部
fǎnjiàndiébù
контррразведывательный отдел; особый отдел
примеры:
Федеральная служба контрразведки Российской Федерации (1993. 12. 21-1995. 06, ранее: МБ РФ; позже: ФСБ России) 俄罗斯联邦反间谍局(前: 俄罗斯联邦安全部; 后: 俄罗斯联邦安全局)
ФСК РФ
Министерство безопасности Российской Федерации(с 24. 01. 1992, ранее: МБВД РСФСР; позже: ФСК РФ) 俄罗斯联邦安全部(前: 俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国安全和内务部; 后: 俄罗斯联邦反间谍局)
МБ РФ
俄联邦反间谍局
Федеральная служба контрразведки Российской Федерации, ФСК РФ
联邦反间谍局中央档案馆
Центральный архив Федеральной службы контрразведки
Управление Федеральной службы контрразведки по Новосибирской области 联邦反间谍局新西伯利亚州…局
УФСК НО
那么如何进行反间谍工作呢?
Как работает контрразведка?
该城市没有反间谍特工坐镇。
В этом городе нет контрразведчика.
中方称其涉嫌触犯《反间谍法》和《刑法》等
Китайская сторона объявила их подозреваемыми в нарушении "Закона о контрразведке", "Уголовного кодекса" и иных законов
看起来像是一个秘密的反间谍程序。
Похоже на секретную операцию контрразведки.
进行反间谍时效果将覆盖所有城市区域(1格位内的区域将+1等级)。
Во время контрразведки защищает все городские районы (получает +1 уровень в соседних районах).
我们的反间谍行动杀死了一名你的特工。你为什么要在我的城市从事秘密行动?
Мои контрразведчики убили одного из ваших агентов. Почему вы проводите тайные операции в моем городе?
当特工被指派到己方城市,他便会从事反间谍活动。当特工被指派到敌方城市,他便能执行各式各样的行动。
Агенты, размещенные в ваших собственных городах, защитят их от вражеских агентов. В городах противников агенты могут осуществлять операции.
你的一座城市的阴谋等级非常高。你可以选择向这座城市派遣一名秘密特工来进行反间谍工作。
В одном из ваших городов высок уровень интриги. Туда стоит направить тайного агента, чтобы он занялся контрразведывательными операциями.
пословный:
反间谍 | 部 | ||
1) контрразведка
2) контрразведчик
|
1) часть
2) министерство; отдел
3) командование; штаб
4) письм. командовать
5) сч. сл. экземпляр; комплект
|