发送信件
_
экспедиция корреспонденции
в русских словах:
экспедиция
экспедиция корреспонденции - 发送信件
примеры:
发送信件
экспедиция корреспонденции
信件送达
доставка корреспонденции
分送信件
разослать письма
几周以来,科尔里克一直在向女皇发送信号。女皇知道卡拉克西所做的每一件事情。
Корик неделями докладывал обо всем императрице. Ей известно обо всех действиях клакси.
短信发送失败
Не удалось отправить SMS
外交邮袋和邮件发送股
Группа дипломатической почты и почтовых отправлений
邮差每天早晨递送信件和包裹。
The mailman delivers letters and parcels every morning.
发送信号(应答机的)
передавать, передать сигнал радиоответчика
不过我们的英雄首先将佩特拉‧席尔号船长的讯息放入信箱。我保证信件送抵後将引发一阵骚动,不过那又是另一个故事了。
Прежде всего наш герой бросил в ящик послание от капитана "Петры Зилле". Могу вам сообщить, что оно нашло адресата и вызвало настоящую бурю в академических кругах Оксенфурта. Но это уже совсем другая история.
不过我们的英雄首先将佩特拉‧席尔号船长的讯息放入皇家信箱。我保证信件送抵後将引发一阵骚动,不过那又是另一个故事了。
Кроме того, наш герой положил в почтовый ящик письмо капитана "Петры Зилле". Должен заметить, что достигнув адресата, это послание вызвало настоящее смятение. Впрочем, это уже совсем другая история.
(选择性) 装设远距传送发信器
(необязательно) Разместить маяки телепорта
他们随时可以发送信号,或者让我见血发狂,总之他们会让我开枪。
В любую секунду они могут прислать какой-нибудь сигнал, или я увижу предмет оранжевого цвета, или еще что-нибудь и БУМ!
我们已经做好在营地对抗敌人的准备——发送信号,准备守住天线!
Мы пока подготовимся к обороне лагеря, а ты отправь сигнал и будь <готов/готова> защищать антенну!
去湖畔镇北边,然后顺着路到墓地里。等你到了墓地,我就会发送信号。
Ты выйди из Приозерья и иди по дороге на кладбище. Когда дойдешь дотуда, я попробую с тобой связаться.
好吧。我要发送信号了。你不会听见。那个频率很高,但他会感觉到的。
Хорошо. Я подам сигнал. Ты его не услышишь из-за высокой частоты, но он точно услышит.
滥用正常的交流频道,反复发送信息、广告、第三方网站或服务。
Чрезмерное использование обычного или голосового чата, мешающее другим игрокам, либо реклама сторонних ресурсов или услуг.
我要发送信号请我同事来这跟我们会面了……你不会听见,但相信我,他会知道的。
Я отправлю сигнал моему помощнику, и он придет сюда... Ты сигнал не услышишь, но он сразу все поймет.
我们唯一的机会是到天文台去,找到奥尔加隆,阻止他向他的泰坦主人发送信息。
Только одно спасет нас – нужно найти Священный планетарий и помешать этому Алгалону отправить сообщение его повелителям-титанам.
我们要在北边同奥格瑞玛的一批随员会面。拜托你,<race>,代替我们去见他们,并且一定要把信件送到。
Мы должны были присоединиться к оргриммарскому эскорту на перекрестке, что к северу от этого места. Прошу тебя, <раса>, встреть их вместо нас и убедись, что письмо попало в нужные руки.
пословный:
发送 | 送信 | 信件 | |
1) посылать, отправлять, препровождать, направлять
2) передавать (напр., по радио)
3) провожать в последний путь, устраивать проводы
|
1) посылать письмо
2) подавать весть, посылать известие
|
почтовое отправление; письмо; корреспонденция; переписка
|
похожие:
信息发送
发送书信
发送信号
发送信息
发送信道
发送元件
发送邮件
发送部件
送发邮件
分送信件
报信发送
信号发送器
发送器插件
邮件发送机
信号发送台
信息发送器
发送信息块
发送器信号
信件发送器
发送信息组
发送信息包
发送短信息
发送光信号
信标发送机
引信发送键
发送站发信台
邮件发送代理
发送报告文件
发送文件清单
发送文本文件
信号自动发送
信号发送速率
遥测信号发送
信息发送速度
信标发送射机
异步信号发送
信号发送速度
发送确认信息
发送终了信号
开路信号发送
信号发送程序
发送同意信号
开始发送信号
自动信号发送
着手发送信号
信号发送装置
闭路信号发送
机场信标发送机
发送邮件服务器
火警信号发送器
导航信号发送机
事故信号发送器
光电信号发送机
八进制信号发送
激光信号发送站
电信号发送顺序
导航信息发送台
信号自动发送器
起动信号发送器
把信件送给莎拉
向莫比发送信号
液面信号发送器
救难信号发送器
高频信号发送器
联合信号发送器
公用信道信号发送
发送元件转换元件
发送端, 发信端
派信使把函件送去
发送站, 发信台
请稍后再发送信息
发送信号转换装置
回复信号发送装置
发送信号单元定时
短信号自动发送器
立即信息发送请求
发送程序信息单位
油罐信号发送装置
自动事故信号发送
认可信号发送延时
发送应答机的信号
短时信号发送装置
脉冲发送起始信号
日光电信号发送器
脉冲发送结束信号
以附件方式发送邮件
电报的发送电报信号
邮件发送自动计数器
快速发送的单件货物
发送站发信台发信台
燃料量电信号发送器
接收发送通信控制器
线路信号发送连接器
遇难信号自动发送器
准备状况信号发送电路
爆声雾警信号发送装置
副油箱油压信号发送器
电报发送, 电报信号
发送控制信号的发信机
把信件分别送给收信人
自动发送呼救信号装置
电报的发送电报信号电报信号
不归零制传送, 积极断入式发信
发送卫星传输节目信号布鲁塞尔公约