变幻
biànhuàn
бесконечно изменяться; переменчивый, изменчивый, непостоянный, капризный; изменения
biànhuàn
быстро меняющийся, изменчивый
变幻莫测 [biànhuàn mòcè] обр. - трудно предсказуемый, непредсказуемый
бесконечно изменять
biànhuàn
不规则地改变:风云变幻 | 变幻莫测。biànhuàn
[change irregularly; fluctuate] 常常发生没有规律地改变
阿尔卑斯山上阳光的变幻状态
biàn huàn
变化多端,不可推测。
明.王光蕴.江心塔灯赋:「神五色于变幻,嘘七宝而骞腾。」
biàn huàn
to change irregularly
to fluctuate
biàn huàn
(变化不可测度) change irregularly; fluctuate; metamorphose:
风云变幻 unexpected gathering of clouds; constant change of events
change irregularly; fluctuate
biànhuàn
1) v. change irregularly; fluctuate
2) attr. whimsical; chimerical
变化莫测;不规则地改变。
частотность: #15268
в самых частых:
в русских словах:
каприз
2) перен. 变幻莫测 biànhuàn mòcè
капризный
2) перен. 变幻莫测的 biànhuàn mòcè-de
непостоянный
不经常的 bù jīngcháng-de; (нестабильный) 不固定的 bù gùdìng-de; (изменчивый) 变幻无常的 biànhuàn wúcháng-de; 反复无常的 fǎnfù wúcháng-de
непостоянная погода - 变幻无常的天气
непостоянство
反复无常 fǎnfù wúcháng; (изменчивость) 变幻无常 biànhuàn wúcháng
переходчивый
变幻的
синонимы:
примеры:
变幻无常的天气
непостоянная погода
面对国内外经济形势和市场的风云变幻
Перед лицом постоянно меняющейся ситуации на рынке, меняющихся экономических тенденций, как внутри страны, так и за ее пределами
风云变幻的时代
an age of rapid change
服务员像变幻术似地从厨房里端出一份热气腾腾的午餐。
The waiter appeared like magic from the kitchen with a steaming hot lunch.
《三国演义》创造出大量斗智斗勇,奇特惊险,变幻莫测的故事情节,塑造出一批性格鲜明的人物,如诸葛亮,关羽,张飞,赵云,曹操,周瑜等。
В "Троецарствии" воссозданы картины состязаний в смекалке и мужестве, необычайные приключения, непредсказуемые повороты событий, образы персонажей с яркими характерами, такие как Чжугэ Лян, Гуань Юй, Чжан Фэй, Чжао Юнь, Цао Цао, Чжоу Юй.
变幻无常的脾气
непостоянный характер
变幻不定的云
переменная облачность
变幻不定的风
переменный ветер
变幻不定的时局
нестабильное текущее положение
关于未来的千百条线索交织在一起,相互缠绕又展开,仿佛每时每刻都在变幻成为一幅幅颜色图案迥然不同的织锦画。
В моем сознании проносятся тысячи видений того, что может произойти. Картины, меняющие свой облик и цвет...
在北边的山崖上可以找到一种小型宝石,那宝石叫金绿玉,当你拿着它的时候它的色彩会不停地变幻。我敢打赌她没有那种宝石!
В горах на севере можно найти самоцвет под названием "хризоберилл" – он меняет цвет, когда берешь его в руки. Готов спорить, что такого камня у нее нет!
狩猎之路崎岖变幻,充满艰难险阻。但是你知道吗?踏上这条道路的机会并不止一次。我们现在有机会获取一件具有强大力量的宝物。它能给我们一次机会,重新来过的机会。
Наш путь тернист и опасен. Но знаешь ли ты, что по нему можно пройти много раз? Мы можем добыть предмет, наделенный великой силой. Он дает еще одну возможность, второй шанс.
命运在你身边流淌,凡人。它捉摸不定,变幻莫测。不过我能抓住一丝机会,为你提供一份……选择。
Ты плывешь среди потоков судьбы, <мертный/смертная>. Она течет и меняется. Но я задержал ее движение, чтобы дать тебе... выбор.
只有求而不得的连绵嗟叹,交织在无常变幻的命运之中,才会产生这种邪咒…
Столь порочное проклятье могло лишь быть порождено непрерывными безответными мольбами, вплетёнными в бесконечно изменчивую судьбу...
沙丘变幻莫测,稍有不慎便会误入迷途……
В зыбучих песках немудрено и заплутать.
梦魇变幻莫测……
Кошмар спутал все карты...
「变幻荒漠保卫我们部落永世安宁。保护这片大地是我们应尽之责。」 ~卓茉卡族战士卡德里
«Бродячие Пустоши издревле защищали наш клан. Мы обязаны вернуть им этот долг». — Кадри, дромокская воительница
探险家也许找得到进入天空遗迹之法,但将会发现变幻莫测的晶石与狂搅风稳稳保卫着其间秘密。
Исследователи могут найти путь в Небесные Руины, но тайны этого места надежно охраняются движущимися эдрами и Валовыми ветрами.
命运就是错综复杂的可能性中变幻莫测的道路。
Судьба — это еле заметная тропинка среди переплетений вероятностей.
赞迪卡的天气变幻莫测~除非告诉它要怎么变的是你。
Погоду на Зендикаре невозможно предсказать — если только ты сам ею не управляешь.
变幻面容埋下猜疑祸根。猜疑祸根长出孤独人生。
Переменчивое лицо порождает недоверие. Недоверие оборачивается одинокой жизнью.
它的外型变幻莫测,透露千百种过往身分。
В ее переменчивых формах угадываются тысячи прежних ее воплощений.
变幻荒漠是卓茉卡的领地。她不会容忍入侵者。
Бродячие Пустоши — владения Дромоки. Она не потерпит незваных гостей.
卓茉卡居于阿拉辛高处的王龙巢中,在变幻荒漠的中心统治部落。
Дромока правит своим кланом из Великого Гнездовья над Арашином, центральным городом Бродячих Пустошей.
多明纳里亚破碎的时间流变幻无常,大气也受其剧烈影响,两者结合成来自远古的强烈雷暴。
Постоянное перемещение изломанной оси времени нарушало спокойствие атмосферы Доминарии, сталкивая между собой мощнейшие электрические штормы прошлого.
阳光在每年仅有一次射入贝理贝的密室中,化形会从远方聚集而来,享受这不断变幻的光线。
Раз в году лучи солнца проникают в сокрытую пещеру Велис-Вель, и перевертыши стекаются в нее издалека, чтобы искупаться в мерцающем свете.
变幻荒漠的黄砂比钢铁更致命。
В Бродячих Пустошах песок собрал больше жертв, чем сталь.
末日投射出变幻不定的身影。
Его дрожащая тень знаменует приближение смерти.
寇犀的锐利尖角、糙厚外皮和暴躁脾气正是抵御变幻荒漠的最佳防护,极其适应此险恶环境。
Крушок отлично приспособлен к жизни в Бродячих Пустошах. Его защищают рог, шкура и скверный характер.
变幻荒漠虽环境险恶,但晓得如何在此谋生的人仍能得到此地庇护。
Бродячие Пустоши дают убежище тому, кто знает, где его искать.
星彩~每当一个结界在你的操控下进战场时,你可以令变幻奇术师成为另一个目标生物的复制品,但它具有此异能。
Созвездие — Каждый раз, когда чары выходят на поле битвы под вашим контролем, вы можете заставить Многоликого Тавматурга стать копией другого целевого существа, но при этом у него есть эта способность.
结附于生物于拟形变幻进战场时,选择一个生物。所结附的生物是所选生物的复制品。
Зачаровать существо При выходе Метаморфического Преобразования на поле битвы выберите существо. Зачарованное существо является копией выбранного существа.
在读了一本叫做《变幻之风》的黑暗经书后,我发现自己身处赫麦尤斯·莫拉的领域——“晦典”当中。我得找出藏在此处的知识,或是再读一次那本书以逃离此地。
Мне попалась Черная книга под названием Ветры перемен. После ее прочтения меня перенесло в Апокриф, царство Хермеуса Моры. Мне нужно раскрыть хранящееся здесь тайное знание или вновь прочесть книгу, чтобы покинуть Апокриф.
我找出了藏在黑暗经书《变幻之风》中的知识。
Мне удалось узнать, что за тайное знание скрывала Черная книга Ветры перемен.
人生变幻,得失有常。无所谓了。
Мы привыкли к циклу потерь и находок. Ничего страшного.
用你们的话来说,这个字符的意思仅仅是“火焰”。它变幻莫测,是最原始的力量表现。
На вашем языке это слово значит лишь огонь. Это - изменение, имеющее форму. Могущество в своем наиболее простом аспекте.
光明之翼从精灵魔法中汲取野性而混乱的能量。她自身不停变幻、宛如梦境般的形态即反映出了这种能量不稳定的特性。
Природа магических сил, к которым обращается Светик, хаотична и непредсказуема. Светик подтверждает это всем своим видом – изменчивая, неуловимая, похожая на наваждение.
卢克索利亚的黄沙不停变幻着。在远古时期,蝎群曾统治着这个地方。而如果远古女王扎加拉实现了她的计划,这里将再次成为蝎群的领地。
Пески Люксории находятся в вечном движении. В незапамятные времена здесь царил Рой скорпионов, и он снова вернется, если так повелит королева Загара.
无论奎尔萨拉斯在千年里的风云如何变幻,风行者家族在春节期间纪念先祖的传统从未丢失。
Многое изменилось в КельТаласе за прошедшие века, но клан Ветрокрылых никогда не забывает почтить предков во время Лунного фестиваля.
也许因为主题是不停变幻的身份还有令人震惊的背叛吗?
Быть может, мотив непостоянства личности и шокирующего предательства?
华盛顿的政治风云,一如既往,仍然变幻莫测。
The ebb and flow of politics in Washington goes on as usual.
我们没有出去野餐,因为天气变幻莫测。
We didn’t have the picnic because the weather was uncertain.
意识到人生变幻无常
realize the uncertainty of life
爱情的变幻无常
the vagaries of love
别了,这变幻莫测的世界!
Попрощайся с причудами этого мира!
说那关键字是“变幻无常”。这也许不过就是个幻想。
Сказать, что "фантасмагория" здесь – самое уместное слово. Все это иллюзии, скорее всего.
很多种矛盾的情绪在这个沉默守望者的脸上走马灯式地不停地变幻。怨恨、欢乐、好奇、恐惧和爱。注意到你之后,则露出一种空泛的面具表情。这种表情变得定住了。
На лице Молчаливого наблюдателя стремительно сменяются противоречивые эмоции: злость, радость, интерес, страх, любовь. Он вас замечает, и тут же словно надевает маску. Лицо не выражает больше ничего.
千岛之国的梦想迷失在了变幻的潮汐中。
Мечты Нусантары поглотила пучина океана.
资料片:风云变幻
Дополнение: Gathering Storm
变幻之风所带来的霜冻,将弱弱娇花无端杀死。你已抹杀了这个国家最为之宝贵的东西。
Ветер перемен приносит заморозки, которые убивают нежный цветок. Вы уничтожили самое дорогое, что было у этого народа.
您的文明是否能够经受风云变幻的洗礼?《席德·梅尔的文明Vi》将考验您的统治能力。
Что несет надвигающаяся буря? Какая судьба ждет вашу державу в игре Sid Meier’s Civilization Vi?
欢迎来到《文明Vi 风云变幻》!此指南将为您介绍该资料片中的全新内容。从文明百科和顾问提示中可获得更多信息。
Добро пожаловать в Civilization Vi: Gathering Storm! Данное руководство ознакомит вас с новыми игровыми особенностями дополнения. За более подробной информацией обращайтесь к Цивилопедии и подсказкам Советника.
罗伯特一世的苏格兰一直走在发明创造的前沿。周围的邻国也同样需要仰仗苏格兰,才能风云变幻的世界局势中抱紧自由。
Шотландия Роберта Брюса – это страна изобретателей. Особенно, если соседи позволят ей оставаться независимой.
变幻莫测的地貌造成了人员重伤。
Тяжелое ранение. Превратности пути.
气体行星则被大量变幻莫测的灵幻智能所控制...极度拉伸的世界犹如一层层薄膜,时空...
Газовые гиганты, на которых обитает метеорологический разум... Миры, растянутые на мембранах, где измерения...
начинающиеся: