召开议会
zhàokāi yìhuì
созывать парламент
примеры:
召开会 议; 举行会议; 开会
созвать [провести] собрание
召开股东会会议
созывать собрание акционеров
倡议召开国际会议
propose the calling of an international conference
会议将如期召开。
The conference will be convened as scheduled.
会议拟于今晚召开
совещание предполагается провести сегодня вечером
召开一次国际会议
convene an international conference
筹备召开国际会议
подготавливать созыв международной конференции
会议打算在晚间召开
заседание предполагается вечером
会议预定在晚上召开
Заседание предполагается вечером
董事会召开会议选举新主席。
The board of directors convened a meeting to choose a new chairman.
中午召开了一次简短的会议
В середине дня собралось короткое заседание
参议院今天召开一次秘密会议。
The senate had a session today with closed doors.
促进召开中东和平国际会议运动
Кампания за созыв международной мирной конференции по Ближнему Востоку
董事会会议每年至少召开两次,由董事长主持
заседание правления созывается не менее двух раз в год и ведется председателем правления.
定期会议应当按照公司章程的规定按时召开
очередные собрания созываются в срок, определенный уставом компании
促进召开中东和平国际会议运动支持委员会
Комитет содействия проведению кампании за созыв международной мирной конференции по Ближнему Востоку
应当于会议召开十五日以前通知全体股东
все участники должны быть уведомлены за 15 дней до назначенного срока
联合国环境与发展会议召开前南锥体国家的 共同立场
Совместная платформа стран Южного конуса в отношении Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию
兹定于今年9月5日上午10时在出版社总编办公室召开会议
5 сентября сего года в 10 часов в кабинете главного редактора издательства состоится собрание
《1901年5月7日在国务院召开的国家成立100周年纪念活动庄严会议》(列宾油画)
«Торжественное заседание Государственного совета 7 мая 1901 года в день столетнего юбилея со дня его учреждения» (картина Репина)
1979年4月召开的中央工作会议制定了用三年时间对国民经济实行调整, 改革, 整顿, 提高的方针
в апреле 1979 года на рабочем совещании цк был намечен курс на трехлетнее урегулирование, преобразов
1979年4月召开的中央工作会议制定了用三年时间对国民经济实行调整、改革、整顿、提高的方针
в апреле 1979 года на рабочем совещании цк был намечен курс на трехлетнее урегулирование, преобразов
在代表大会召开之际
on the occasion of the convening of the congress
关于召开采取措施在包括耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土执行日内瓦第四公约的会议的联合国国际会议
Международное совещание Организации Объединенных Наций, посвященное созыву Конвенции государств-участников по вопросу о мерах обеспечения выполнения четвертой Женевской Конвенции на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим
年度股东大会召开二十日前
за 20 дней до открытия годового общего собрания акционеров
公开会议
открытое заседание
宣布会议开始
declare a meeting open; call a meeting to order
会议开得冷冷清清。
The meeting was very dull.; The meeting went on dull and dry.
书记突然离开会议室。
The secretary abruptly left the conference room.
大陆架界限委员会公开会议
Открытое совещание Комиссии по делимитации континентального шельфа
开会前,秘书简略介绍了会议议程。
Before the meeting started, the secretary gave a brief summary of the agenda.
会议主席宣布开会并公布了议事日程
председатель открыл собрание и объявил повестку дня
пословный:
召开 | 开议 | 议会 | |
созывать, устраивать, проводить
|
1) начать обсуждение, приступить к прениям
2) открыть переговоры
|
парламент; парламентский
|