右转向灯
yòu zhuǎn xiàng dēng
правый поворотник
примеры:
前面汽车指示灯闪着光--示意要向右转。
The car in front is winking it’s going to turn right.
向右转!
направо! (команда)
直走,见到交通灯向右拐。
Go straight and turn right at the traffic light.
向右转。
[Повернуть вправо.]
向右转走!
(口令) By the right flank, march!; направо - марш!
向右转表盘。
Повернуть циферблат вправо.
道路向右转弯。
The road swerves to the right.
公路向右转弯。
The road bends to the right.
右向转动{的}附件
агрегат правого вращения
右转向节带衬套总成
комплект правой поворотной цапфы с гильзой
车子突然转向右方。
The car swerved to the right.
一拉右缰,马就会向右转。
Pull on the right rein and the horse will turn to the right.
来吧,向右转。所以你看不到我。
Ну же, отвернись. Не надо на меня смотреть.
他转向右边,说道:“杀了他。”
Он поворачивается направо и приказывает: «Убить его».
这条路在几码远的地方转向右方。
The road bends to the right after a few yards.
通往该村的道路向右转为一条小路。
The road to the village branches off on the right.
他一边走,一边心神不宁地左转右转地向后望着。
На ходу он то и дело оглядывался через плечо, видимо остерегаясь чего-то.
如果要避开市中心,请从这里向右转弯。
To avoid the city center, turn right here.
沿着这条路往西走,过了桥之后向右转就是要塞。
Гарнизон расположен к западу отсюда: иди по дороге, а потом, когда перейдешь через речушку по мосту, сверни направо.
武器从他的肩头弹开了。他转向右边,说道:“杀了他。”
Пистолет отскакивает от его плеча. Он поворачивается направо и приказывает: «Убей его».
分列式开始,以连为单位,距离…标兵,第一连前进,其余各连向右转!
К торжественному маршу, поротно, на столько-то линейных дистанции,первая рота прямо, остальные напра-ВО!
“你根本什么都不∗知道∗。准下士,你为什么不……”他转向右侧的电报员……
«Ни хера ты не ∗знаешь∗. Младший капрал, почему бы тебе...» — поворачивается он к радистке.
到森金村去找加德林大师吧。先从山谷的东侧出去,在岔路口转向右一直走到底就能抵达森金村了。
Ступай в тролльскую деревню Сенджин, отыщи там мастера Гадрина. Отправляйся на восток, на развилке поверни направо.
轻轻一敲,第四个锁簧落进了对应位置。你往左虚拨一下,又迅速向右转动,渐渐掌握了那锁独特的节奏。
Легкое поглаживание – и четвертый рычажок находит свое место. Бросок вправо, финт влево... вы учитесь улавливать уникальный ритм этого замка.
“是吗?”他把头转向右边,然后是左边,像是在寻找一扇不存在的窗户。“没错,春季就是这么的反复无常。”
Вот как? — он поворачивает голову вправо, потом влево, словно пытаясь найти несуществующие окна. — Да, весна — капризное время года.
从西门走出剃刀岭,然后立刻转向右边,就能找到训练营。到那里拿个水桶就赶紧开始练习灭火吧!
Иди на запад от Колючего Холма, за стеной сразу сверни направо. Найди полигон, хватай ведро и туши учебный пожар!
пословный:
右转 | 转向灯 | ||
1) повернуть направо
2) декстроверсия (движение или смещение вправо)
|
похожие:
向右转
转向灯
右后转向
后转向灯
头向右转
使向右转
前转向灯
右侧转向
向右转弯
向右旋转
向右转走
右转向节
向右一转
右向旋转
转向灯塔
转向右边
右向扭转
左转向灯
右转向臂
转向指示灯
向左右转弯
向右旋转的
左后转向灯
转弯示向灯
转向信号灯
半面向右转
向右转走!
右后转向灯
左侧转向灯
流水转向灯
右前转向灯
转向灯开关
左前转向灯
右侧转向灯
旋转右边的灯
右转向指示灯
禁止向右转弯
向右旋转角色
向右旋转物品
向右转弯标志
前转向信号灯
侧转向指示灯
前转向灯灯泡
随动转向大灯
左转向指示灯
向左或向右转弯
直行和向右转弯
左转向灯侧支架
闪光转向信号灯
向右偏转方向舵
禁止向左向右转弯
禁止向右转弯标志
自熄式转向指示灯
电视摄影机转向右方
禁止小客车向右转弯
向左和向右转弯标志
直行和向右转弯标志
右转, 顺转右向旋转正旋