吃你家大米了吗?
chī nǐ jiā dàmǐ le ma
тебя что, объели?, обр. не твоё дело, тебя не касается, тебе-то что
примеры:
抱歉打扰你了,但……我们的食物不够大家吃。
Извини, что я тебя отвлекаю, но... у нас не хватает еды на всех.
是这样的,伙计。你要我找出是哪个胆小鬼出卖了大家吗?
Трави концы, друг. Значит хочешь, чтобы я гарпунул ту скользкую салаку, которая вильнула меж лап нашей братвы?
пословный:
吃 | 你 | 家 | 大米 |
1) есть, кушать; принимать внутрь
2) питаться, столоваться
3) жить (за счёт чего-либо); кормиться чем-либо
4) подвергаться; переносить, терпеть
5) выдержать; вынести
6) впитывать; поглощать
|
ты, твой
|
1) семья; семейство
2) дом; домашний
3) сч. сл. для магазинов, фирм и т.п.
4) суффикс существительных, обозначающих некоторые специальности и т.п.
5) школа; направление (напр., в науке)
|
了 | 吗 | ? | |