各取所长
_
指要善于运用事物或人本身所具有的长处。
【释义】指要善于运用事物或人本身所具有的长处。
【出处】唐·吴兢《贞观政要》:“用人如器,各取所长。”
примеры:
各尽所能, 各取所需
от каждого по способностям, каждому по потребностям
我相信我们能找到办法,各取所需。
Полагаю, мы сможем прийти к компромиссу, при котором оба получим то, что нам нужно.
我们闯进去,各取所需,然后分道扬镳。
Ворвемся. Возьмем, кому что надо. И разойдемся, каждый в свою сторону.
我们双方都各取所需,这绝不会是亏本交易。贸易?
Сделка не может быть несправедливой, если обе стороны получают то, что им нужно. Будем торговать?
命运就是如此。她有她的需求,又要满足另一个人的需求。我们各取所需。
Судьба, она такая. Соединяет нужды одного с желаниями другого. Мы все получаем то, что должны иметь.
我女儿和我喝著客人的鲜血,我们从不杀人,他们的鲜血就当作我们的服务代价,大家各取所需。
Мы с моими дочерьми пьем кровь наших клиентов и девушек. Но никогда не убиваем. Они отдают свою кровь в качестве платы за наши услуги. Все довольны.
在课堂上,老师多次提到班长所取得的成功。
The desks should be put alongside of each
пословный:
各 | 取 | 所长 | |
1) каждый, всякий (в различных падежах и с разными предлогами); с отрицанием ни один, никто
2) все (перед существительным указывает на множественное число)
3) диал. уникальный, особенный, необыкновенный (о человеке)
|
1) брать; взять; получить
2) воспринимать; получать (напр., удовольствие)
3) тк. в соч. выбирать; извлекать (напр., урок)
|
1) suǒzhǎng глава (директор, начальник, заведующий)
2) suǒcháng достоинства
|