吉尔绍夫
jí’ěrshàofū
Гиршов (фамилия)
примеры:
希尔绍夫海岭(脊)
Ширшова хр
Институт океанологии имени П. П. Ширшова Академии наук СССР 苏联科学院П. П. 希尔绍夫海洋学研究所
ИОАН СССР
-Институт океанологии имени П. П. Ширшова Академии наук СССР 苏联科学院希尔绍夫海洋学研究所
ИО АН
Санкт-Петербургский филиал Института океанологии имени П. П. Ширшова РАН 俄罗斯科学院П. П. 希尔绍夫海洋学研究所圣彼得堡分所
СПбФ ИОРАН
Институт систем информатики имени А. П. Ершова СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院А. П. 叶尔绍夫信息系统研究所
ИСИ СО РАН
从霍夫吉尔处获取一个蒂贝拉的印记
Забрать знак Дибеллы у Хофгира
在一场赤手空拳的搏击中打败霍夫吉尔
Победить Хофгира в бою без оружия
托克托古尔·萨特尔加诺夫(1864-1933, 苏联吉尔吉斯民间诗人, 作曲家)
Токтогул Сатылганов
如果你想要马匹,去马厩那里与霍夫吉尔谈谈吧。
Если тебе нужны лошади, поговори на конюшне с Хофгиром.
密克罗尼西亚西太平洋上菲律宾群岛以东,赤道以北的岛群,是大洋洲的一部分,包括加罗林群岛,马绍尔群岛,马里亚纳群岛和吉尔伯特群岛
A division of Oceania in the western Pacific Ocean comprising the islands east of the Philippines and north of the equator. It includes the Caroline, Marshall, Mariana, and Gilbert islands.
一年前我来到裂谷城,霍夫吉尔带我入行。他教我所有事。
Да. Хофгир приютил меня год назад, когда я прибыл в Рифтен. Он учит меня всему, что знает сам.
霍夫吉尔是个好老师。我从他那学了许多关于马儿的知识。
Хофгир - отличный наставник. Я теперь столько всего знаю о лошадях.
好啊,要不在马厩的工作结束后怎么样?老霍夫吉尔会为难你吗?
Все хорошо. Как дела в конюшне? Старый Хофгир тебя не загонял?
托格洛克·莫尔多(原名 Байымбет Абжырахманов 拜厄姆别特·阿布德拉赫曼诺夫, 1860-1942, 苏联吉尔吉斯民间诗人)
Тоголок Молдо
如果你想要马匹,去马厩那里与霍夫吉尔谈谈吧。我有些棘手的事情要处理,恐怕帮不了你。
Если тебя интересуют лошади, поговори с Хофгиром. Боюсь, у меня слишком много проблем, чтобы тебе чем-то помочь.
你得从波利、霍夫吉尔还有印达林那里拿回蒂贝拉的印记。虽然不知道到底该怎么做,不过请你尽力吧。
Тебе нужно получить Знаки Дибеллы у Болли, Хофгира и Индарина. Не знаю, как ты это провернешь, но постарайся.
пословный:
吉尔 | 绍 | 夫 | |
1) джилл (четвёртая часть пинты)
2) ЗИЛ (завод и автомобиль)
3) Гилл, Гер (фамилия)
|
I гл.
1) наследовать, перенимать, преемствовать; продолжать
2) * воспринимать, усваивать (что-л.); проникнуться (чем-либо) 3) * мешкать, медлить
II сущ.
* линия наследования, преемство
III собств.
1) геогр. (сокр. 绍兴) город (уезд) Шаосин (в пров. Чжэцян); шаосинский
2) Шао (фамилия)
|
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|
похожие:
叶尔绍夫
吉尔绍娃
希尔绍夫
别尔绍夫
吉尔科夫
吉尔多夫
布尔纳绍夫
阿尔绍洛夫
希尔绍夫山
叶尔绍夫区
巴尔马绍夫
莫尔达绍夫
切尔内绍夫
吉尔绍维奇
吉尔绍事件
吉利亚绍夫
阿尔吉诺夫
吉尔戈拉夫
吉尔达索夫
农夫吉哈尔
吉尔巴索夫
吉尔多夫剑
吉尔布诺夫
吉尔法诺夫
吉尔马诺夫
谢尔吉叶夫
吉尔萨诺夫
切尔内绍夫岭
吉瓦尔吉佐夫
切尔内绍夫山
吉恩·沃尔夫
格奥尔吉耶夫
谢尔吉耶夫镇
格沃尔吉佐夫
希尔绍夫海岭
吉尔什托夫特
阿夫扎尔绍耶娃
阿夫扎尔绍耶夫
格奥尔吉耶夫娜
切尔内绍夫垅岗
格奥尔吉耶夫斯基
格奥尔吉耶夫斯克
切尔内绍夫环形山
第二谢尔吉耶夫卡
叶尔绍夫斯基急流
谢尔吉耶夫波萨德
谢尔吉耶夫斯克区
新谢尔吉耶夫卡区
弗吉尼亚·吴尔夫
希尔绍夫海洋研究所
比尔绍夫斯斯隐斜计
“碾马者”霍夫吉尔
"希尔绍夫院士"号
格奥尔吉耶夫斯克区
切贝绍夫-拉盖尔多项式
拉特马歇尔-梅尼绍夫定理
切贝绍夫-埃尔米特多项式
米加艾尔·塔利维尔吉耶夫
马尔可夫-斯蒂尔吉斯不等式
狭义切贝绍夫-拉盖尔多项式