同命
tōngmìng
делить судьбу; жить одной жизнью; вместе жить и умереть (напр. о верных супругах)
tóngmìng
[share the same fate] 同死, 并命。
与之同命。 --《史记·项羽本纪》
tóng mìng
1) 命运和遭遇相同。
韩非子.内储说下:「杀之,越与吴同命。」
2) 同生同死。
淮南子.俶真:「夫历阳之都,一夕反而为湖,勇力圣知与罢怯不肖者同命。」
史记.卷七.项羽本纪:「哙曰:『此迫矣,臣请入,与之同命。』」
tóngmìng
share the same destiny1) 同生死;一同死。
2) 谓同一命令。
3) 鸟名。也叫共命鸟。
примеры:
与之同命
делить с ним его участь
公同命令
общий (совместный) приказ
人同命不同
люди – похожи, а судьбы разные
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск