呀
yā, ya
![](images/player/negative_small/playup.png)
I yā междом.
выражает удивление, недоумение, досаду: ой!, ого!, эх!, нда!
呀! 怎么了? ой! что такое?
呀, 下雪了! ого, снег пошёл!
呀, 昨天请我吃饭, 我没去 эх, звали меня вчера на обед, а я не пошёл!
II уа частица
фонетический вариант 啊 (после гласных а, е, i, о, ü предшеств. слова); см. 啊 V
你快来呀! иди скорее!
III yā
звукоподражание скрипу, карканью; скрип
门呀的一声开了 дверь со скрипом растворилась
* xiā широко раскрытый, разинутый (рот), разверстый; зияющий; открытый, широкий
呀坑 широкая впадина (напр. в горах)
呀赫 широкий и далёкий, необъятный
ссылается на:
yā
I1) межд. удивления ой; ах
呀, 你怎么啦? [yā, nĭ zěnmele] - ах, что с тобой?
2) звукоподр. скрипу
II [ya]фразовая частицапосле звуков [a], [e], [i], [o], [ü] употребляется вместо 啊 [a ]
你快来呀! [nĭ kuài lái ya] - иди скорее!
xiā, yā, ya
particle used to express surprise or mild emphasis; (Cant.) slurred form of the number tenyā
① 叹词,表示惊异:呀,下雪了!
② 象声词:门呀的一声开了。另见·ya。
◆ 呀
ya
助词,‘啊’受前一字韵母a,e,i,o,ü的影响而发生的变音:马跑得真快呀!大家快去呀!│你怎么不学一学呀!│这个瓜呀,甜得很!另见yā。
yā
I
(形声。 从口, 牙声。 本义: 张口的样子)表示惊异 [oh]。 如: 呀, 下雪了
II
(1) 吱吱嘎嘎的声音 [creak]。 如: 门呀的一声响了
(2) 另见
III
(1) 表示语气。 "啊"受前一字韵母, , i, o, ü收音的影响而发生变音。 如: 他从小就没有了家呀!群众的力量真大呀!老张, 快去呀
(2) 另见
yā
1) 助 表示惊叹。
如:「妈呀!」、「真的呀!」、「好险呀!」
2) 助 表示疑问。
如:「你要去呀?」、「这件事你怎么不学呀?」
3) 助 表示肯定。
如:「是呀!」、「对呀!」
4) 叹 表示感叹的语气。
如:「哎呀!完蛋了。」
元.马致远.汉宫秋.第三折:「呀!俺向着这迥野悲凉,草已添黄,色早迎霜。」
5) 叹 表示惊讶的语气。
如:「呀!下大雨了。」、「呀!我忘记把门关上。」
元.关汉卿.窦娥冤.第三折:「呀!真个下雪了,有这等异事?」
6) 叹 状⃞
7) 叹 形容开门声或叫喊声。
西游记.第一回:「只听得呀的一声,洞门开处,里面走出一个仙童。」
儿女英雄传.第七回:「她父女夫妻一见,呀的一声,就携手大哭起来。」
xiā
1) 形 张口的样子。
唐.韩愈.月蚀诗:「月蚀于汝头,汝口开呀呀。」
2) 形 空阔的。
唐.孟郊.石淙诗十首之四:「磴雪入呀谷,掬星洒遥天。」
ya
(particle equivalent to 啊 after a vowel, expressing surprise or doubt)yā
叹
(表示惊异) ah; oh:
呀, 下雪了! Oh, it's snowing!
呀,这水真凉啊! Oh, how cool the water is!
象
creak:
门呀的一声开了。 The door opened with a creak.; The door squeaked open.
另见 ya。
ya
replacing a when preceding word ends in a, e, i, o, or (y)u
快来呀! Come quickly!
yā
syn. 哑частотность: #181
в самых частых:
синонимы: