和平一天
_
Один день мира
Один день мира
примеры:
人们期待着世界和平实现的那一天。
People look to the day when world peace will be reality.
我期待着叛乱者被打倒,和平到来的那一天。
Надеюсь, скоро это восстание будет подавлено, и мы снова заживем в мире.
合成人和人类总有一天会和平相处的,我很确定。
Я уверена когда-нибудь синты и люди будут жить дружно.
欢迎您!让我们铭记你我平和会面的这一天吧。
Добро пожаловать! Запомним этот день, ведь сегодня наша встреча была мирной.
一天晚上兰米尔在这里和平常一样,喝得烂醉如泥。
Сидит тут Ранмир как-то вечером, напивается, как обычно.
我希望有一天这座城市能从腐败中解脱,而我们能和平地生活。
Надеюсь, когда-нибудь в этом городе будет покончено с мздоимством, и мы все заживем в мире и спокойствии.
没有,哈宾发誓那天和平常没两样。一般的常客,什么事也没有,风他妈平浪静的。
Гаппен клялся, что все было спокойно. Постоянные посетители, никаких эксцессов. Гребаная идиллия.
快到那个地方去,帮那里的好人维持和平,也许他们有一天还能帮助我们呢。
Найди тех, кто получше, и помоги сохранить мир. Может, когда-нибудь они и нам помогут.
她会不会发誓向我效忠,让所有人知道我们代表和平,而新的一天也来临了呢?
Поклянется ли она мне в верности, чтобы все знали о нашем мире и о новом дне Скайрима?
他会不会发誓向我效忠,让所有人知道我们代表和平,而新的一天也来临了呢?
Поклянется ли он мне в верности, чтобы все знали о нашем мире и о новом рассвете Скайрима?
我不懂为什么大家都很惊讶我们能在岛上和平相处。我告诉过大家,总有一天这会成真!
Не понимаю, почему все так удивляются, что на нашем островке все живут в мире. Я же говорила, что все так и выйдет!
为了一些和平和宁静…
Хоть бы наконец немного мира и покоя....
“该死的,就是这样没错,哈里!”他的拳头又落到了桌面上。“总有一天,我会让工人变得和她一样富有。这就是我的工作。就好像你的工作是维护和平一样。”
«Конечно замышляю, черт побери!» Он снова бьет кулаком по столу. «Однажды я сделаю рабочего человека таким же богатым, как она. Это моя задача. Так же как ваша — охранять покой граждан».
пословный:
和平 | 平一 | 一天 | |
1) мир; мирный
2) также héping тихий, добродушный, спокойный; мягкий
3) гармонировать, быть стройным (о звуках музыки)
4) Хэпин (городской округ в пров. Гуандун, КНР)
5) Хоабинь (провинция и город во Вьетнаме)
|
покончить со смутой и объединиться
|
1) один день
2) целый день, полный день, весь день
3) [в] один [и тот же] день
4) [если] однажды; [если] в один прекрасный день
5) всё небо
|