商品交易
shāngpǐn jiāoyì
товарная сделка, операция; товарный обмен (commodity exchange)
shāngpǐn jiāoyì
торговый обмен, обмен товарамиобмен товаров
shāngpǐn jiāoyì
товарная сделка, операцияcommodity transaction
merchandise trade
в русских словах:
Кантонская ярмарка
中国进出口商品交易会 zhōngguó jìnchūkǒu shāngpǐn jiāoyìhuì, 广交会 guǎngjiāohuì
ЛТБ
(Лондонская товарная биржа) 伦敦商品交易所
обмен
обмен товарами - 商品交易
товарная биржа
商品交易所
товарная сделка
商品交易
ЧТБ
(Чикагская товарная биржа) 芝加哥商品交易所
примеры:
伊斯兰工商会和商品交易所
Исламская палата торговли, промышленности и товарных бирж
《出口商品交易会侧记》
Sidelights on the Export Commodities Fair
商品交易会
trade fair; commodities fair
商品交易所
commodity exchange
中国秋季出口商品交易会
China’s Autumn Export Commodities Fair
春季出口商品交易会
the Spring Export Commodities Fair
符拉迪沃斯托克(海参崴)商品交易所
ВТБ Владивостокская товарная биржа
商品交 易
обмен товарами
中俄商品综合展销交易会
постоянно действующая многоотраслевая выставка ярмарка китайских и российских товаров
他的商行是进行毒品交易的幌子。
His business was a cover for drug dealing.
你想要商品,和我的另一半谈谈吧。她会和你交易的。
Если тебе что-то нужно, поговори с моей лучшей половиной. Она тебе все растолкует.
告诉他你需要停下来休息。你有商品要交易:武器、食物等等。
Сказать, что вам нужно место, где можно передохнуть. У вас есть товары на обмен: оружие, провизия и не только.
是啊。她是个女人。也许只是对商品的态度比较强硬。女人是很看中交易的。
Ага. Баба же. Наверняка просто набивает цену. У баб все всегда товарно-денежное.
你!你是来这儿干活的。你要不要也来交易一下?我有很多商品可以给你看看。
Ты! Ты пришел работать. Но может быть, ты пришел и торговать? Мне есть что показать.
认可的交易商
recognized dealers
товарная номенклатура внешне-экономической деятельности 对外贸易商品目录
ТН ВЭД
城乡商品交流
the interflow of commodities between the urban and rural areas
也许交易商是某种影迷。
Может, торговец был своего рода киноманом.
质问毒品交易案。
Наехал на него по поводу наркоторговли.
主办大型产品交易会
hold a large products fair
她同时还兼营毒品交易……有意思。
И она же занимается торговлей наркотиками... Любопытно.
各国政府应协调一致努力阻止毒品交易。
All governments should make a concerted effort to stop the drug trade.
有人告诉我工会参与了本地的毒品交易。
До меня дошла информация, что профсоюз занимается торговлей наркотиками.
Новосибирское областное отделение Международной ассоциации по борьбе с наркоманией и наркобизнесом 国际反吸毒和毒品交易联合会新西伯利亚州分会
НОО МАБНН
未必。女司机可能对他们隐瞒了毒品交易的事。
Необязательно. Рулевая дама могла держать наркоторговлю в секрете.
不一定。女司机也有可能是秘密进行毒品交易的。
Необязательно. Водительница могла скрывать наркоторговлю.
警察正在对佛罗里达州的可疑的毒品交易进行调查。
The police are working on a probe into suspected drug dealing in Florida.
等等,我不想看什么大局。我想看看你差不多已经承认的毒品交易。
Погодите, я не хочу смотреть на общую картину. Я хочу углубиться в тему наркоторговли, в которой вы практически признались.
你猜怎么着?我还把你和当地的毒品交易案联系起来了。
Я нашел связь между вами и местной наркоторговлей. Прикинь?
惊喜吧,提图斯!我把你和本地的毒品交易联系起来了。
Сюрприз, Тит! Я нашел связь между вами и местной наркоторговлей.
пословный:
商品 | 交易 | ||
товар, продукт; товарный
|
1) меняться, обмениваться; вести меновую торговлю, торговать; совершать сделку; обмен, торговля; операция, прям., перен. сделка
2) * общаться, иметь сношения (связь)
3) банк. транзакция
|
похожие:
交易品
交易商
商品易销
易耗商品
毒品交易
交易品种
交易物品
商品贸易
易腐商品
交易磋商
商业交易
商谈交易
商品交换
多商品贸易
黄金交易商
商业交易所
可交割商品
商品贸易法
证券交易商
交易商协会
杠杆交易商
农产品交易
非贸易商品
商业交易法
现金交易商
物品交易所
信息交易商
国际商事交易
非商品交易税
正常商业交易
商品交换比例
选择权交易商
商品贸易赤字
不易腐烂商品
商业转会交易
商品贸易平衡
商品移交手续
贸易商品结构
运交支店商品
商品等价交换
特殊商品交换
进行商品交接
调节商品交换
农产品交易所
商品贸易条件
流行货品交易
商品现场交货
进行商品交易
对外商品交换
辅助商业交易
国际商业交易
普通商业交易
贸易的商品结构
商品贸易统计学
商品贸易数据库
地域间贸易商品
原料商品交易所
香港商品交易所
限制商业交易制
注册期权交易商
次要的商业交易
交易会商业中心
出口商品交易会
纽约商业交易所
商品证券交易所
运交不合格商品
东京商品交易所
拒绝与商号交易
国际商业交易所
商业票据交易所
当场交货的商品
证券交易投机商
中央商品交易所
伦敦商品交易所
纽约物品交易所
大连商品交易所
纽约商品交易所
郑州商品交易所
国际商品贸易统计
股票交易商号协会
芝加哥商业交易所
证券交易所投机商
改善贸易商品结构
国际贸易商品结构
对外贸易商品结构
全套商品强制交易
一般商品交付条件
莫斯科商品交易所
芝加哥商品交易所
进出口商品交易会
东京工业品交易所
中国出口商品交易会
广州出口商品交易会
美国中部商品交易所
商品期货交易委员会
商品所在地交货价格
纽约商业期货交易所
关于商品交换的函件
保证经常的商品交换
国际商品贸易委员会
中国进出口商品交易会
俄罗斯商品原料交易所
马来西亚衍生品交易所
标准国际贸易商品分类
美国商品期货交易委员会
圣彼得堡商品证券交易所
对外交使团成员的商品价格
巴什基尔商品原料专营交易所
商品期货交易和现金交易的差价
禁止国际商业交易中的贿赂公约
莫斯科鱼肉商品零售贸易专门商店
发展社会主义的商品生产和商品交换
联合国反对国际商业交易中的腐败和贿赂宣言
禁止在国际商业交易中贿赂外国公职人员公约
按成本加保险费 运费指定目的港价格做交易的代理商