啪地打一下 的后背
пословный перевод
啪 | 地 | 打 | 一下 |
звукоподражание шлепку, удару, выстрелу; хлоп!, бац!
|
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|
2) бить, ударять; драться 3) играть (во что-либо или на чем-либо); покупать 4) dá дюжина |
的 | 后背 | ||
в примерах:
啪地打一下…的后背
тарарахнуть кого по спине; тарарахнуть по спине
啪地打了他后背一下
бац его по спине
在背上啪地猛打一下
трахнуть по спине
打…后背一下
стукнуть кого по спине; стукнуть по спине
轻轻地推…后背一下
подтолкнуть кого в спину; подтолкнуть в спину
野蛮人部队打下一块领地后,其间祭师便召唤地狱犬来阻挠外敌、增加囚人。
Когда войско варваров покоряет какую-нибудь землю, их шаманы призывают церберов, чтобы избавляться от непрошенных гостей и стеречь пленников.