四大家族
_
指旧中国以蒋介石为首的封建买办统治集团。即蒋介石、宋子文、孔祥熙和陈果夫陈立夫四大家族,是国民党官僚资产阶级的代表。他们利用反动政权,掠夺人民财富,垄断全国的经济命脉,迅速形成买办的封建的国家垄断资本主义,成为蒋介石政权的经济基础。这个以四大家族为首的国家垄断资本主义,在抗日战争期间和日本投降以后,达到了最高峰。
指旧中国以蒋介石为首的封建买办统治集团。即蒋介石、宋子文、孔祥熙和陈果夫陈立夫四大家族,是国民党官僚资产阶级的代表。他们利用反动政权,掠夺人民财富,垄断全国的经济命脉,迅速形成买办的封建的国家垄断资本主义,成为蒋介石政权的经济基础。这个以四大家族为首的国家垄断资本主义,在抗日战争期间和日本投降以后,达到了最高峰。
примеры:
民族大家庭
великая семья народов; большое содружество национальностей
圣家族大教堂
Саграда Фамилия
这个大家族开始衰败了
этот клан начал приходить в упадок
大地面纱的子民。迷雾大家族。
Дети пелены. Семья тумана.
我们会是一群快乐的大家族。
Мы станем одной дружной семьей.
就是…平常大家用的包裹啦,一个四四方方的盒子…
Ну... Обыкновенная коробка. Квадратная такая.
你吃起明显跟我们这个四大家鱼就完全不一样
вкус не такой, как у карповых рыб в полевых условиях
「我有幸被认可为此伟大家族一员...」
«Я была признана достойной этого великого дома...»
“我会为奎特家族带来荣耀,让大家赞颂我的名字!”
Я принесу славу клану Ан Крайтов, а мое имя останется в песнях!
只有一个条件,你要承认我是家族大家长,然后跟我鞠躬。
С одним условием. Ты должен признать меня главой рода. Покориться.
冤家对头(指相互敌对的家族, 党派, 源出莎士比亚悲剧中的两大家族-Montecchi及Cappelletti)
Монтекки и Капулетти
碎盾和酷海这两大家族掌管着这座城市大部分的金钱流通。
Кланы Расколотый Щит и Жестокое Море контролируют почти все денежные потоки, что идут через город.
柯帮向七大家族担保,人质所需的食物与休息都会得到满足。
Кабалы уверили Семь Домов в том, что заложникам предоставляется столько еды и времени для отдыха, сколько потребуется.
那是很久以前,几个尘风大家族的其中之一。我不知道自己是不是其中的一个成员。
В давние времена это был один из великих домов Морровинда. Значит ли это, что я принадлежу к нему? Я не уверен.
就像团里大部分的人一样。在失去了自己的家庭后,我找到了这个大家族。
Как и большинство из нас, я нашел здесь семью, когда потерял родных.
пословный:
四大 | 大家族 | ||
1) IV съезд (партии)
2) четыре великих
а) даос. дао, небо, земля и государь
б) будд. земля, вода, огонь и ветер 4) «Большая четвёрка» (четыре крупнейших в мире сети компаний, предоставляющих аудиторские и консалтинговые услуги: Deloitte, PricewaterhouseCoopers, Ernst & Young и KPMG)
|
1) клан
2) класс, группа
|