困难问题
kùnnan wèntí
трудная проблема, сложный вопрос
в русских словах:
отмахиваться
отмахнуться от трудного вопроса - 规避困难问题
примеры:
规避困难问题
отмахнуться от трудного вопроса
困难的问题使他难倒
трудный вопрос сбил его
回答这个问题将是很困难的。
Трудно будет ответить на это вопрос.
在这个问题上他碰到困难了
На этом вопросе он и споткнулся
这个问题的解决遇到缺乏资金的困难。
Разрешение этого вопроса упрется в отсутствие средств.
如果你对这些数学问题上遭遇到困难,在下课后来找我。
Если у вас не получается решить примеры, подойдите ко мне после уроков.
如果你每次遇到困难就想放弃,那问题就不在我了,问题出在你身上。
Если в каждой трудной ситуации ты сдаешься, то это твоя проблема, а не моя.
告诉他你早就考虑过这个问题。找到路子才是最困难的部分。
Сказать ему, что вы об этом, конечно, думали. Найти такой способ – вот это будет задачка.
生活处境特别困难儿童的发展迟缓和残疾问题区域间讲习班
Межрегиональный практикум по проблемам задержки в развитии и инвалидности среди детей, живущих в особенно трудных условиях
就这样?没问题,应该不会太困难。通常我不用做什么就会让自己出丑。
И все? Конечно. Это легко. Мне обычно без усилий удается выставить себя дураком.
基本的那种?没问题。换句话说,如果你懂得钢材锻造的话,这并不困难的。
Самый простой? Не вопрос. Конечно, если ты умеешь работать со сталью. Ничего сложного тут нет.
不过有个问题,要得到它有些困难,因为掌握这东西的人并不是那么友善。
Проблема в том, что его довольно трудно добыть, учитывая то, что он в руках не очень дружественной особы.
问题就是得到它有些困难,因为手里掌握这东西的人并不是非常友好。
Проблема в том, что его довольно трудно добыть, учитывая то, что он в руках не очень дружественной особы.
不过如果我要写一流的作品,你就必须要回答一些...困难的问题。准备好回答了吗。准备好回答了吗?
Но, чтобы написать первоклассную песню, я должен задать тебе пару... неудобных вопросов. Ты сможешь ответить?
很好!不过如果我要写一流的作品,你就必须要回答一些...困难的问题。准备好回答了吗。准备好回答了吗
Чудесно! Но, чтобы написать первоклассное стихотворение, я должен задать несколько... неудобных вопросов. Ты готов отвечать?
即使加薪之事,以及托尔和赖特所遭遇的困难未成为主要问题,国会也未必能有所作为。
Even if the pay raise and Tower's and Wright's difficulties hadn't taken center stage, it's doubtful Congress would have accomplished much.
关于第一个问题,上次我已告诉大家,如在采访中遇到问题或困难,可及时与新闻司主管沟通。
О первом вопросе. В прошлый раз я уже сказала вам, что если вы столкнетесь с проблемами или трудностями в ходе репортажей, вы можете обратиться к департаменту информации и печати.
那个问题困扰着我。
That problem troubles me.
我被这个问题困扰很久
меня долго мучает этот вопрос
贫困问题快速评估调查
ускоренное обследование по оценке уровня бедности
国际城市贫困问题会议
Международная конференция по проблемам нищеты в городах
国际城市贫困问题论坛
Международный форум по проблемам городской нищеты
饥饿与贫困问题座谈会
Коллоквиум по теме "Голод и нищета"
“西方”世界如果不携手 制定措施处理这些极为困难的问题,那么在文化上就是自寻死路。
Для Запада было бы культурным самоубийством не работать совместно с Европой для выработки путей решения данных чрезвычайно сложных проблем.
难问题
a troublesome problem
好吧。不过还是那个问题——屋顶已经坍塌,上面的风非常大。从梯子上爬下去一定很∗困难∗。也许你可以…∗不∗爬梯子呢?可以…
Хорошо. Но крыша осыпается, а ветер наверху довольно сильный. Слезть с лестницы будет довольно трудно. Может быть... ∗не∗ забираться по лестнице? А вместо этого...
华盛顿社会改革与贫困问题论坛
Вашингтонский форум по вопросам социальной реформы и нищеты
用问题难住
посадить вопросами
拉丁美洲和加勒比贫困问题区域会议
Региональная конференция по проблеме нищеты в Латинской Америке и Карибском бассейне
对人和地点的简短而揶揄的观察——可能是路上消磨时间的一种方式。还有一些像是打算厘清一些困难的决定。有些页面上写下了不少问题。
Короткие, едкие заметки о людях и местах — видимо просто способ скоротать время в дороге. А еще, по всей видимости, какие-то размышления по поводу сложных решений. Есть несколько записей со множеством знаков вопроса.
虽然经历许多困难,但猎魔人还是解决了佛蒙提诺葡萄园的问题。他十分满意自己的成果,于是回去找马蒂达领取报酬。
Не без труда, но ведьмак все же справился с неприятностями, которые одолели винодельню Верментино. Довольный выполненным заданием, он вернулся к Матильде за обещанным вознаграждением.
用问题把…难住; 给…出难题
озадачить кого вопросом
嗯。通常情况我会和你争论一番,但你确实有某种...不凡的面貌。很好。不过如果我要写一流的作品,你就必须回答一些...困难的问题。准备好回答了吗?
Хм-м. С кем другим я бы поспорил, но есть в тебе... что-то особенное. Хорошо. Но, чтобы написать первоклассную поэму, я должен задать тебе пару... неудобных вопросов. Ты сможешь ответить?
囚徒两难问题的悖论
paradox of prisoner's dilemma
这个问题难住了我。
This problem has beaten me.
解决所有的疑难问题
разрешить все сомнения
有疑难问题尽管来找我
будут затруднения, не стесняйся, обращайся ко мне
危难难民儿童问题指导方针
Руководящие принципы в отношении детей, находящихся в опасном положении
пословный:
困难 | 难问 | 问题 | |
1) трудность; трудный, тяжёлый; c трудом
2) нужда; трудности
|
1) 提出疑问;请教。
2) 民歌体裁的一种。有如谜语,两人合唱,以一问一答形式出现。如:(问)啥人数得清天上星?啥人数得清鳜鱼鳞?(答)太白金星数得清天上星,姜太公数得清鳜鱼鳞。我国东南各省如江苏、广东等地民间都很流行。
|
1) вопрос, проблема
2) задача, тема
3) затруднение, сомнение; загвоздка
|