在抽象过程中舍弃个别的, 具体的东西
пословный перевод
在 | 抽象过程 | 过程中 | 中舍 |
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
亦称“中舍人”。
太子属官。
|
舍弃 | 个别 | 别的 | , |
оставить, бросить, покинуть (кого-л., что-л.); пренебречь (чем-л.); отказаться от (чего-л.); поступиться (чем-л.); отказ
|
отдельный; обособленный, индивидуальный; частный; единичный; в индивидуальном порядке; по отдельности
|
другой, иной, прочий; отдельный, особый
|
具体 | 的 | 东西 | |
1) конкретный, определённый; предметный, реальный, осязаемый
2) специальный, особый
3) в связи, в плане (чего-л.)
4) вся полнота [предмета]; весь [предмет] целиком; полный, всеохватывающий; со всеми своими признаками (атрибутами, принадлежностями); всесторонний
|
1) восток и запад
2) с востока на запад; широтный
dōngxi
1) предмет, вещь; нечто; что-то
2) существо, тварь
3) бран. дрянь, сволочь, гад
|