坐在太阳地儿里
_
сидеть на самом жару
примеры:
坐在特别暖和的太阳地儿里
сидеть на припеке
他在太阳地儿里晒得疲乏无力
Его разморило на солнце
坐在太阳晒得很热的地方
сидеть на солнцепёке
坐在太阳晒得很暖的地方
сидеть на припёке
他在太阳地里晒得疲乏无力了
его разморило на солнце
пословный:
坐 | 在 | 太阳地儿 | 里 |
1) сидеть; садиться
2) ехать на [в]
3) ставить на огонь (напр., чайник)
4) давать осадку; оседать
5) тех. отдача
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|