基本触点
_
элементарный контакт
примеры:
一个中心,两个基本点
one central task of economic development, two basic points
新计划体制的基本点
main points of new planned system
坚持一个中心、两个基本点
твердо держаться за «одну центральную задачу и два основополагающих момента»
一个中心、两个基本点没有错。
«Один центр и два основных момента» не является ошибкой.
“一个中心、两个基本点”是党的基本路线的简明概括。
Основная линия партии сжато выражается в словах: одна центральная задача и два основополагающих момента.
十三大确定了一个中心, 两个基本点的战略布局
13-й съезд кпк определил общую стратегию, которая выражена формулой один центр - два основных момент
欸嘿!这就对了,这只是本占卜师「阿卜」的一点基本功。
Ага, я так и знала! Для предсказательницы Мисс Бу узнать это было несложно.
一个中心, 两个基本点(以经济建设为中心, 坚持四项基本原则, 坚持改革开放)
"одно центральное звено и два основных пункта" (т. е. центральное место экономическому строительству при соблюдении четырех основных принципов, упоре на реформу и открытость)
пословный:
基本 | 触点 | ||
1) основной, базовый, коренной, кардинальный; капитальный; элементарный
2) в основном, главным образом
|