头发白纹
_
blaze
blaze
примеры:
白头发
седые волосы
他头发白了
у него поседели волосы; он поседел
他一头白发。
His hair is all white.
等到头发白
wait until one’s hair turns white
白头发混蛋…
Ах ты, хрен седой!
满头白发披肩
полностью седые волосы спускаются до плеч
他的头发白得早
Он рано стал седеть
灰白头发的姑娘?
Сероволосую девушку?
他的头发白得 太早
он рано стал седеть
她已有几根白头发。
She has already had a few white hairs.
我爹地也有白头发。
У моего папы тоже седые волосы.
白头发的,想都别想。
Даже не пробуй, седой.
由于年迈头发已经发白了
От старости волосы стали белеть
岁月使他变得满头白发
Время убелило его голову
白头发的,别来烦我!
Оставь меня в покое, седой!
喂,白头发的!快过来!
Эй! Белоголовый! Пойди сюда!
那个灰白头发的女人…
Сероволосая девушка...
他因年老而满头白发。
Old age blanched his hair.
有些人秃了,有些人头发白了。
Одни лысеют, другие седеют.
为什么这么多白头发,年轻人?
А почему такие белые волосы, добрый человек?
满头白发,但却这么粗鲁!
Седой, а хамит!
白头发,垂直的瞳孔…变种的徵兆…
Белые волосы, вертикальные зрачки... Очевидные признаки мутаций....
嘿,白发佬!你的头发怎么是白的?
Эй, седой. А ты че такой белый?
嗯嗯,所有狩魔猎人都有一头白发吗?
Хмммм, а что, разве у всех ведьмаков белые волосы?
你想要什么呢,我的白头发大人?
И чего же ты хочешь, мой беловласый господин?
白头发的,你闪远点,不关你的事。
Не вмешивайся, седой. Не твое это дело.
可恶,满头白发的吃屎流浪汉!
Ах, сука... Приблуда проклятый!
很快的,我就会跟你一样满头白发。
Эх, скоро я буду такой же седой, как ты.
那灰白头发的女孩后来怎么了?
Что стало с сероволосой?
你有一头白发,但不是德鲁伊。
Волос у тебя седой, а на друида не похож.
也许他只喜欢灰白头发的姑娘?
Может, он любит только сероволосых?
外貌没有变化,灰白头发,脸上有疤。
Внешний вид не изменился. Серые волосы. Шрам на лице.
你的脸这么年轻,竟然满头白发。
Морда вроде не старая, а волосы седые.
你为何在这里,白头发的?这里是我们的地盘。
Ты зачем пришел, седой? Это наша территория.
我在找一个灰白头发的年轻女人。
Я ищу девушку с серыми волосами.
我在找一个灰白头发的年轻女子。
Я ищу девушку с пепельными волосами.
我们在找一名灰白头发的年轻女子。
Мы ищем сероволосую девушку.
满头白发的猎魔人,懂得一两招嘛!
Ведьмачок колдовать собрался!
пословный:
头发 | 发白 | 白纹 | |
волосы (на голове)
|
1) побелеть; побледнеть
2) рассветать; забрезжил рассвет
|
1) белые полосы, белополосый
2) анат. белая полоска (лат. lineae albicantes, striae albicantes)
|