奥克纳鲁
такого слова нет
奥克 | 克纳 | 纳鲁 | |
1) Налу (фамилия)
2) Наару (персонаж)
|
в примерах:
沃匹尔就在前面。他正试图用奥克纳鲁的力量举行某种黑暗仪式。
Ворпил совсем рядом. Он направляет силы Аукнаару на проведение темного ритуала.
召唤埃鲁纳克的泡沫来到瓦丝琪尔
Призвать пузырь Эрунака в Вайшир
<你的脑海中浮现出埃鲁纳克的影像。>
<Образ Эрунака возникает в вашем сознании.>
你必须……返回……阴暗洞穴。石语者埃鲁纳克在那里……等你。
ВОЗВРАЩАЙСЯ... В... ЗЛОВЕЩИЙ ГРОТ. ЭРУНАК ГОВОРЯЩИЙ С КАМНЕМ ЖДЕТ... ТЕБЯ ТАМ.
你必须……返回……驱暗海窟。石语者埃鲁纳克在那里……等你。
ВОЗВРАЩАЙСЯ... В... ТЕМНУЮ ПЕЩЕРУ. ЭРУНАК ГОВОРЯЩИЙ С КАМНЕМ ЖДЕТ... ТЕБЯ ТАМ.
如果我们还打算营救埃鲁纳克的话,你就得快点了。
Если мы хотим спасти Эрунака, надо поторопиться.
我们必须和他当面对质。和我一起去奥鲁纳海岸边的村落,我要好好跟我的老朋友谈谈。
Мы должны бросить ему вызов. Встретимся в деревне на Орунайском берегу и разыщем моего старинного друга.
埃鲁纳克说这里的形势生死攸关,他还真不是开玩笑!
Эрунак не шутки шутил, когда говорил, что положеньице тут – пан или пропал!
埃鲁纳克说纳迦很快就会发动一场猛攻,我觉得应该相信他。
Эрунак говорит, наги готовят массированную атаку, и у меня нет оснований ему не доверять.
我是埃鲁纳克,是这艘曾经风光无限的大船上唯一幸存的乘客。
Я Эрунак, единственный выживший с этого некогда величественного судна.
你也不知道该上哪儿找逃亡者,不妨将这本笔记给埃鲁纳克瞧瞧。
Поломав голову над тем, как отыскать беглеца, вы решаете поделиться находкой с Эрунаком.
我并不了解这虚空能量的源头……但这恐怕与飞船中濒死的纳鲁克乌雷有关。
Я не знаю наверняка, откуда взялась эта сила, но боюсь, что тут может быть замешан умирающая наару Куре.
我们当中有几个人在这附近的峭壁间发现了一位钢铁部落副官。我们怀疑她正在指挥他们的军队前往奥鲁纳海岸上的战略要地。
Наши люди видели на скалах неподалеку отсюда лейтенанта Железной Орды. Мы полагаем, она направляет их войска, прибывающие на Орунайский берег, к стратегически важной позиции.
在埃鲁纳克试图为我们寻找一个安全的去处的同时,我可以帮你获得一种不那么费劲的交通工具。
Пока Эрунак ищет для нас безопасное место, я помогу тебе освоить более легкий способ передвижения.
你现在必须击败四位驯宠师:嚎风峡湾的毕格·爆索、晶歌森林的差点没头的雅各布、龙骨荒野的奥克鲁特·荒龙和祖达克的格特瑞奇。
Ты <должен/должна> победить четырех укротителей боевых питомцев: Бигла Фитиля в Ревущем фьорде, Почти Безголового Якоба в лесу Хрустальной Песни, Окрута Убийцу Драконов в Драконьем Погосте и Гатреча в ЗулДраке.
我们得把这个情报告知海角岗哨的泰勒上尉!他跟石语者埃鲁纳克以及大地之环的成员待在一起,就在西北边。
Необходимо немедленно передать эти сведения капитану Тейлору! Он сейчас на северо-западе, на Подводном выступе, вместе с Эрунаком Говорящим с Камнем и Служителями Земли.
你必须进入内殿,消灭盘踞在其中的邪恶。伟大的纳鲁克乌雷也沉睡在那里,我对它如今的命运十分不安,但无论如何,邪恶必须被清除。
Тебе нужно войти туда и сразиться с силами зла. Боюсь, что великого наару Куре постигла страшная участь, но в любом случае зло нужно истребить.
похожие:
奥纳克
奥布鲁克
纳克鲁斯
克鲁奇纳
克纳鲁斯
布鲁克纳
奥克斯纳德
奥伊纳克斯
奥鲁克柑橘
克雷奥鲁棉
奥克斯纳环
奥鲁纳长裤
奥鲁纳风帽
奥鲁纳裹腕
奥鲁纳软鞋
奥鲁纳长袍
奥鲁纳海岸
奥克斯纳肌
奥克布鲁克
奥鲁纳束带
奥克斯纳法
奥鲁纳裹手
克鲁纳里斯
兰斯克鲁纳
布鲁克纳法
克鲁奇纳河
卡尔斯克鲁纳
布鲁克纳模型
奥鲁库希纳河
奥克斯纳疗法
奥克斯纳溶液
奥克斯纳氏法
帕克鲁奥伊斯
奥朗克纳贝人
召唤埃鲁纳克
奥克斯纳氏液
奥朗吉纳克人
纳姆·法奥克
奥克斯纳氏环
铸甲匠奥库鲁克
厨师奥·克鲁特
甲板总监奥鲁克
奥克鲁特·荒龙
召唤克鲁纳里斯
克鲁塔亚奥瑟皮
维克纳鲁斯之手
石语者埃鲁纳克
坚定的奥斯鲁克
托德‧布鲁克纳
埃鲁纳克的泡沫
埃鲁纳克的闪电
挑战奥马纳克瓦
奥朗塞卡纳克人
奥克斯纳氏疗法
奥尔纳克哈特河
奥朗克纳博伊人
奥克斯纳止血钳
哈鲁奥·雷梅利克
奥德尔·米克鲁宾
克鲁特耶奥泽尔基
克鲁切纳亚巴尔卡
埃鲁纳克的占卜球
奥克斯纳胆石探条
奥克斯纳胆管探条
克鲁纳里斯的徽记
奥马纳克瓦·钢蹄
奥克斯纳动脉止血钳
埃利奥特·范·鲁克
埃鲁纳克的限制图腾
纳特·克鲁茨曼的日记
安德莉与埃鲁纳克交谈
克纳鲁斯·弗雷的钥匙
萨姆鲁克-卡泽纳基金
埃鲁纳克与奔波尔霸相遇
萨姆鲁克-卡泽纳国家福利基金
克鲁姆维杰-奥利克尼茨基营养基