如期
rúqī
в срок, к сроку, в назначенное время
rúqī
в срок; в оговорённое времядень в день; в срок
rúqī
按照期限:如期完成 | 如期抵达目的地。rúqī
[as scheduled; by the scheduled time; on schedule] 按照事先约定的时间
会议将如期召开
rú qí
按照约定的期限。
如:「如期完工」。
后汉书.卷八十二.方术传上.谢夷吾传:「豫克死日,如期果卒。」
rú qī
as scheduled
on time
punctual
rú qī
as scheduled; by the scheduled time; in time; on schedule:
如期而至 come at the appointed time
货物已如期运到。 The goods arrived on schedule.
任务已如期完成。 The task has been accomplished according to schedule.
会议将如期召开。 The conference will be convened as scheduled.
by the scheduled time; on schedule
rúqī
at an arranged time; on schedule按照约定的期限;至期。
частотность: #9637
в русских словах:
в срок
按期; 如期
обязываться
обязаться уплатить в срок - 负担如期付款的义务
по
не приехал в срок по болезни - 因病没有如期来到
срок
в срок - 按期; 如期
толкать
их надо толкать, а то к сроку ничего не будет сделано - 应当催促他们, 不然的话, 什么也不会如期作成
укладывать
7) (в определённые сроки, пределы) 不超过 bù chāoguò; 如期完成 rúqī wánchéng
уложить работу в срок - 把工作如期完成
синонимы:
примеры:
如期完成
закончить в срок
我们起码要把任务如期完成
минимум (в худшем случае) нам надо в срок закончить нашу задачу
负担如期付款的义务
обязаться уплатить в срок
因病没有如期来到
не приехал в срок по болезни
应当催促他们, 不然的话, 什么也不会如期作成
их надо толкать, а то к сроку ничего не будет сделано
把工作如期完成
уложить работу в срок
我们保证设备如期交货
Мы обязуемся осуществить своевременную поставку оборудования
这些信件已如期交来,抄件已发给新闻界各位代表。
These letters were duly handed in, and copies were given to the press representatives.
货物已如期运到。
The goods arrived on schedule.
任务已如期完成。
The task has been accomplished according to schedule.
会议将如期召开。
The conference will be convened as scheduled.
责成有关部门如期完成任务
instruct the departments concerned to fulfill their tasks according to schedule
我们加把劲就能如期完成任务
нажмем и выполним работу к сроку
「客人果有豪气,但愿能如期光顾,共享良宵之乐。」
«Мне нравится ваш подход! Жду вас на Бисерном пароме!»
每件事都会如期进行,白狼。
Узнаешь все в свое время, Gwynbleidd.
雷比欧达,奉您恩典,蒙您保全,望佳音如期…
Лебеда, проповедник благой вести, спаси нас и сохрани...
如期首飞
совершить первый полет в установленные сроки
丹德里恩也有他的责任感。他总是如期给付工人的工钱…而且从不错过任何一场表演。
Но при этом он ответственный. Он всегда платит вовремя всем, кто здесь работает, ни разу не завалил ни одного выступления.
钢剑图纸已经准备好了,如果他们没搞砸的话,我明天就会试铸出第一把剑。今天训练结束之后,我会去查尔德在旧瞭望台的工作室,看他是否如期完成银剑图纸。然后我再去塔里找海罗尼姆斯,他早该完成盔甲图纸了。
Чертеж стального меча наконец готов, и если они ничего не попутали, завтра я выкую первый клинок. После тренировки нужно будет зайти в мастерскую Хирда в старой сторожевой башне и спросить, закончил ли он чертеж серебряного меча, как обещал. А потом еще загляну в башню Иеронимуса - чертеж брони тоже должен быть готов.
兹因本商店空间租金未如期支付,鲍克兰行政法院命令房客艾尔立克·桑普于七日之内离开。若未依本通知规定离开,债务人处以监禁,期间长短依债务法庭判决。
В связи с задолженностью по выплатам за помещение, используемое под склад, административный суд города Боклера предписывает арендатору Альрику де Сампу освободить помещение в течение семи дней. Неподчинение вышеизложенному решению грозит должнику тюремным заключением. Длительность тюремного заключения будет определена долговым судом.
所指派的工作,危险或不危险,必须如期完成。
The task assigned, dangerous or otherwise, must be finished as scheduled.
我们受到压力, 必须如期完成这项工作。
I can’t bear (having) cats in the ho ht to bear on us to finish the work on time.
外债没有如期偿还。
Foreign debts were defaulted.
告诉他这些将会如期而至:答案,力量,你的王座。
Сказать, что дальше вы получите несколько вещей: ответы, могущество и свой трон.
请记得设施如果不如期待,在此不提供退款服务。
Не забывайте: если визит к нам вас разочарует, мы не сможем вернуть вам деньги.
工程正如期进行。
Строительство идет по плану.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск