完美的计划
_
Безукоризненный замысел
примеры:
完美的计划
совершенный план
完美的计划……糟糕的执行
Хотели как лучше, а получилось как всегда
在你利用恶魔占卜器进行探测活动时,我把你在这边针对邪兽人的行动报告发去了萨尔玛。而我们卓越的领袖纳兹格雷尔似乎想与你谈谈。我相信他心里一定有了一个完美的计划……
<имя>, пока ты <совершал/совершала> набег с демоническим кристаллом, я отправил донесение о твоих подвигах в сражениях с орками Скверны. Назгрел, наш великий вождь в Траллмаре, хочет поговорить с тобой. Надеюсь, он приготовил для тебя особое, смертоносное задание...
葛雷克知道了!你去找那个发光的木乃伊然后告诉他是葛雷克叫你来的。真是完美的计划!
Грек придумал! Ты пойдешь и найдешь светящуюся мумию и скажешь ей, что ты вместо Грека. Прекрасный план!
我已经制定出了一个完美的计划,它或许能让眼前的“胶着”局面迎刃而解!
Я изготовил превосходное средство, которое поможет нам решить проблему!
是的,棺材。这计划很完美。
Да, гроб. Идеальное место.
橙方,你的计划完美地运转了。
Оранжевый, твой план сработал безупречно.
「我不需要什么完美计划。 我的敌人已有了个不完美的。」 ~杰斯贝连
«Мне не нужен идеальный план. Мне нужно, чтобы план моего врага был далеко не идеальный». — Джейс Белерен
我的主动进攻蛇人的计划非常详细,也很危险,但我掌握的情报完美无缺。
До того как на нас напали, я хотела сама атаковать сетраков.
为什么?虽然他不完美,但他对计划而言无疑是一大进步,你们做了一件了不起的事。
Почему? Он не идеален, но это ощутимый шаг вперед для всей программы. Ты отлично потрудилась.
我的计划本来完美无缺…直到行动时才出了问题。我又怎么会知道曼吉要抓杜度?
Мой план казался замечательным, покуда мы не начали воплощать его в жизнь. Откуда я мог знать, что Менге охотится на Дуду?
计划进行的很完美,白漫的卫兵队长喝了酒之后重病不起。撒布乔恩被投入监狱,蜜之酿酒庄也被关闭了。
План сработал отлично, капитан гвардейцев Вайтрана занемог, отведав отравленного меда. Сабьорна отправили за решетку, а медоварня Хоннинга закрыта.
你把计划完全弄糟了。
You've muddled the scheme completely.
啊,亲爱的秘源猎人。多少年来我对着各种各样的傻瓜吟唱诗句,终于搞出了彻底摧毁那个疯子的完美计划!
Ах, дорогой мой искатель Источника, я провел годы, читая стихи тупицам, чтобы сформулировать идеальный план по уничтожению этого безумца!
你的建议使我的计划完整了。
I integrated your suggestion with my plan.
你知道,这项计划如此完美,我正准备给你一个从事体育活动的机会并关掉神经毒素。当然,我是在开玩笑。再见。
Знаешь, этот план так хорош, что я собираюсь повести себя спортивно и отключить нейротоксин. Ха, шутка, конечно. Доброго здоровья.
计划进行得很完美,白漫城的卫兵队长喝了酒之后感到十分不舒服。撒布约恩被关到监狱里,蜜之酿酒庄也被迫关闭。
План сработал отлично, капитан гвардейцев Вайтрана занемог, отведав отравленного меда. Сабьорна отправили за решетку, а медоварня Хоннинга закрыта.
“完美,哈里!真是太完美了!”他拍拍手。“我的左派观点并不是反对公司。而且跟公司∗一起∗。老实说,我脑子里有一个商业计划。一个左派商业计划,不过……”
«Отлично, Гарри! Просто отлично!» Он хлопает в ладоши. «Мой вариант левого движения вовсе не против компаний. Он за то, чтобы быть с компаниями заодно. Честно говоря, я хотел сделать вам деловое предложение. Левого толка, но все же...»
嗯,我想事情都照计划完成了。
Ну... Полагаю, все прошло по плану.
пословный:
完美 | 的 | 计划 | |
1) расчёт, план, программа, проект; замысел; плановый
2) намечать, планировать, составлять план, рассчитывать; замышлять, намереваться, собираться
|
похожие:
完整计划
完善计划
完成计划
完美计算
计划完成量
钴计划完成
计划未完成
计划完工日
使计划完善
未完成计划
保证完成计划
委托完成计划
超额完成计划
完成运输计划
计划完成日期
完成五年计划
计划完工日期
美元补偿计划
美洲事业计划
完美计划之靴
为完成计划操心
完成计划的保证
未完成装车计划
全面地完成计划
计划管理不完善
中美洲和平计划
超额完成生产计划
党需要我完成计划
协助完成生产计划
未完成计划的工段
完成计划不搞突击
超额完成国家计划
好不容易完成计划
未完成计划百分比
超额完成计划奖金
提前五天完成计划
在完成计划方面落后
按合同完成工作计划
超额完成计划奖励金
对完成计划有责任的人
消灭完不成计划的现象
完成计划百分之一百五十
关于计划完成情况的报告
以辉煌的成绩完成五年计划
只有极少数人没有完成计划
使车间摆脱完不成计划的状态
工厂在完成各项计划上都先进
用无线电报告工作计划完成情况