实物交换
shíwù jiāohuàn
натуральный обмен
shíwù jiāohuàn
натуральный обменв русских словах:
меняла
2) (阳, 阴)〈口语〉实物交换商,搞物物交换的人
примеры:
鲁宾逊先生想以实物交换来获得这辆自行车。
Mr Robinson wants to pay in kind for the bike.
专利权的交换实施权
cross licence
交易:以物换物
Торговля: обмен
离子交换物的;含离子交换物的
ионитный (нонитовый)
现物交换(易); 以货易货
меновая торговля
我要和你交换物品。
Я хочу обменяться с тобой вещами.
半自然经济的物物交换
barter peculiar to a seminatural economy
交易:物物交换,鉴定&修理
Торговля: обмен, опознание и ремонт
大气和海洋间污染物交换工作组
Рабочая группа по циркуляции загрязнителей между атмосферой и океаном
他们以实物交税。
They paid their taxes in kind.
你的追随者离你太远,所以无法进行交换物品。
Ваш спутник слишком далеко для обмена.
我不喜欢缴税跟缴公会费;所以我倾向用货物交换我的服务。
Хе-хе-хе, это сложный вопрос. Я не люблю налоги и прочие взносы в гильдию, так что я с удовольствием приму товар в обмен на свои услуги.
她那种物物交换的思想没法理解你不要求任何回报的行为。
Разум переговорщицы не способен постичь, что ты ничего не попросил взамен.
要是我们都像你致力于货物交换一样,致力于思想交流该多好。
Если бы только всем мы были так увлечены обменом идеями, как вы увлечены обменом товарами.
我只接受现金,不免费施舍或者实物交易。
Я беру только звонкой монетой, взаймы не даю и обменов не принимаю.
пословный:
实物 | 交换 | ||
1) эк. натура; натуральный; в натуре
2) подлинный предмет, реальная вещь; натурный объект; реалистичный, предметный
3) физ. вещь, предмет; вещество
4) образец продукции
|
1) эк. меняться (напр. товарами); вести обмен; обмен; меновой; обменный
2) сообщаться; обмениваться (напр. мыслями) 3) сменять (напр. износившуюся деталь); сменный
4) мат. перестановка
5) эл. коммутация
6) хим. обмен
|
похожие:
交换物
物品交换
物质交换
废物交换
实物交割
物物交换
实物交易
交换物品
交换物件
废物交换所
食物交换表
抛物型交换
等价物交换
物物交换制
植物气体交换
实物交易制度
换算实物单位
物物交换制度
交换养育实验
物质交换系数
物质交换腿甲
碱交换化合物
物的劳动交换
离子交换物的
货物交换比率
交换遗传物质
物物交换时代
一般交换等价物
以实物交纳田赋
交纳实物土地税
包交换实验网络
实验电子交换机
换算实物统计法
实验包交换业务
电子交换聚合物
纽约物品交换所
按实物交付货物
含离子交换物的
络合物表面交换
货物交换式贸易
植物油脂酯交换
脑脊液药物交换
定向:物质交换
离子交换聚合物
脑脊液溶解物交换
纤维素离子交换物
阳离子交换填充物
阴离子交换填充物
物物交换评估系统
阳离子交换化合物
树脂和水的离子交换混合物
模型实物换算尺度效应研究
经过离子交换物处理的牛奶
生成络合物的离子交换树脂
离子交换物的, 含离子交换物的